1. 126.
    +1
    @2 amk salağı bi gib yapamamış @2 gibmiş diyenlerde 2nin sınıf arkadaşları
    ···
  2. 127.
    0
    amk başlığı niye canlandırdınız. @1 in hesap açılmış sandım
    ···
  3. 128.
    0
    bende ablanın orgazm çığlıklarını cep telefonu melodisi yaptım panpa *
    ···
  4. 129.
    0
    @2 şak diye oturtmuş
    ···
  5. 130.
    0
    benim ki de doğuş röportajı lan allahtan ablam falan yok üzüldüm haline bin.
    ayrıca @2 kucaklamış.
    ···
  6. 131.
    0
    çük var yinmi?
    ···
  7. 132.
    0
    @2 idare eder
    ···
  8. 133.
    0
    tebessüm ettim nedensiz.
    ···
  9. 134.
    0
    tebessüm ettim nedensizce
    ···
  10. 135.
    0
    http://www.mediafire.com/?zuu865t73bj112n şukulayın binler
    ···
  11. 136.
    0
    @1 O ZiL SESiNi DUYDUĞUM AN ABLAN BiTMiŞTiR
    ···
  12. 137.
    0
    ···
  13. 138.
    0
    @2 lan bin gülmekten gözümden yaş geldi :D
    ···
  14. 139.
    0
    I am thinking it's a sign
    bunun bir isaret oldugunu düsünüyorum
    That the freckles in our eyes are mirror images
    gözlerindeki benekler görüntüleri yansitiyor
    And when we kiss they're perfectly aligned
    ve öpüstügümüzde mükemmel olarak siralaniyorlar
    And I have to speculate
    ve tahmin düsünmem gerek ki
    That God himself did make
    Tanri bunu kendi yapti
    Us into corresponding shapes
    bizi birbirine uyan sekillerde
    Like puzzle pieces from the clay
    kilden yapilma puzzle parçalari gibi

    And true, it may seem like a stretch
    ve dogru, bu araliksiz gibi görünebilir
    But it's thoughts like this that catch
    ama bu gibi düsüncelere yakalanabiliyor
    My troubled head when you're away
    üzgün zihnim sen uzaktayken
    When I am missing you to death
    seni ölümüne özlüyorum
    When you are out there on the road
    sen disarida yollardayken
    For several weeks of shows
    showlar için haftalar boyunca
    And when you scan the radio
    ve sen radyoda kanallari ararken
    I hope this song will guide you home
    umuyorum ki bu sarki seni eve getirecek

    They will see us waving from such great heights,
    bizi el sallarken görecekler çok çok yükseklerden
    "Come down now.", they'll say.
    "asagi inin simdi" diyecekler
    But everything looks perfect from far away,
    ama bu kadar uzaktan hersey mükemmel gözüküyor
    "Come down now.", but we'll stay.
    "asagi inin simdi" diyecekler ama kalacagiz.

    I tried my best to leave
    birakmak için elimden geleni yaptim
    This all on your machine
    bunu senin makinene
    But the persistent beat it sounded thin
    ama onun inatçi vurusu ince bir ses çikardi
    Upon listening
    dinlerken
    And that frankly will not fly
    ve çikçasi uçmayacak
    You will hear the shrillest highs
    en yüksek perdeden duyacaksin
    And lowest lows, with the windows down
    ve en derin sesleri, pencereler kapaliyken
    When this is guiding you home
    bu seni eve getirirken
    ···
  15. 140.
    0
    @2 ablasını gibmiş
    ···
  16. 141.
    0
    @2 @2 @2 yine yapmış yapıcağını.
    ···
  17. 142.
    0
    ananda melodi yapardı
    ···
  18. 143.
    0
    @2 gene konuşturmuş
    ···
  19. 144.
    0
    hadi half life 3 hadii ;((
    ···
  20. 145.
    0
    Daha iyileri de var bzm için
    ···