-
126.
+1@2 amk salağı bi gib yapamamış @2 gibmiş diyenlerde 2nin sınıf arkadaşları
-
127.
0amk başlığı niye canlandırdınız. @1 in hesap açılmış sandım
-
128.
0bende ablanın orgazm çığlıklarını cep telefonu melodisi yaptım panpa *
-
129.
0@2 şak diye oturtmuş
-
130.
0benim ki de doğuş röportajı lan allahtan ablam falan yok üzüldüm haline bin.
ayrıca @2 kucaklamış. -
131.
0çük var yinmi?
-
132.
0@2 idare eder
-
133.
0tebessüm ettim nedensiz.
- 134.
-
135.
0http://www.mediafire.com/?zuu865t73bj112n şukulayın binler
-
136.
0@1 O ZiL SESiNi DUYDUĞUM AN ABLAN BiTMiŞTiR
-
137.
0
-
138.
0@2 lan bin gülmekten gözümden yaş geldi :D
-
139.
0I am thinking it's a sign
bunun bir isaret oldugunu düsünüyorum
That the freckles in our eyes are mirror images
gözlerindeki benekler görüntüleri yansitiyor
And when we kiss they're perfectly aligned
ve öpüstügümüzde mükemmel olarak siralaniyorlar
And I have to speculate
ve tahmin düsünmem gerek ki
That God himself did make
Tanri bunu kendi yapti
Us into corresponding shapes
bizi birbirine uyan sekillerde
Like puzzle pieces from the clay
kilden yapilma puzzle parçalari gibi
And true, it may seem like a stretch
ve dogru, bu araliksiz gibi görünebilir
But it's thoughts like this that catch
ama bu gibi düsüncelere yakalanabiliyor
My troubled head when you're away
üzgün zihnim sen uzaktayken
When I am missing you to death
seni ölümüne özlüyorum
When you are out there on the road
sen disarida yollardayken
For several weeks of shows
showlar için haftalar boyunca
And when you scan the radio
ve sen radyoda kanallari ararken
I hope this song will guide you home
umuyorum ki bu sarki seni eve getirecek
They will see us waving from such great heights,
bizi el sallarken görecekler çok çok yükseklerden
"Come down now.", they'll say.
"asagi inin simdi" diyecekler
But everything looks perfect from far away,
ama bu kadar uzaktan hersey mükemmel gözüküyor
"Come down now.", but we'll stay.
"asagi inin simdi" diyecekler ama kalacagiz.
I tried my best to leave
birakmak için elimden geleni yaptim
This all on your machine
bunu senin makinene
But the persistent beat it sounded thin
ama onun inatçi vurusu ince bir ses çikardi
Upon listening
dinlerken
And that frankly will not fly
ve çikçasi uçmayacak
You will hear the shrillest highs
en yüksek perdeden duyacaksin
And lowest lows, with the windows down
ve en derin sesleri, pencereler kapaliyken
When this is guiding you home
bu seni eve getirirken -
140.
0@2 ablasını gibmiş
-
141.
0@2 @2 @2 yine yapmış yapıcağını.
-
142.
0ananda melodi yapardı
-
143.
0@2 gene konuşturmuş
-
144.
0hadi half life 3 hadii ;((
-
145.
0Daha iyileri de var bzm için
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 06 11 2024
-
nato kafa nato meme
-
israf hayatlar israf insanlar
-
bizim şarkimizi calmislar
-
şia mia diyor avel olmayın
-
çarşaf giymeyen karıya saygım yok aga
-
gece 0 dan şimdiye kadar sadece 5 sayfa
-
keşke alh baba var olsaydı
-
begibtaşak malmö ne olur
-
ikinci bir allah
-
bilge adam reis pkk yorumu
-
benden hoşlanan kızın arklarına çakmak istiyorum
-
belki savcıydı belki öğretmendi bilmiyorum
-
pazara çıktım pazardaki insanların
-
inşallah trump bizim için kötünün iyisidir
-
tıbbi laboratuvarlık mı okuyacaksınn
-
zaza türküyüm
-
vay benim kürt kardeşim vay benim kürt dostum
-
trump bizim icin niye iyi ya da kötü olsun
-
herif 6 senedir aynı şeyleri anlatıyor
-
handsomebarzo ve g s i disinda yazan yok
-
kadınlar hak ediyor
-
dondum anam
-
o silahi indir yoksaa
-
kürdüm dersin yeter
-
kadınlara iki iyi bir kötü davranın
- / 1