1. 34.
    0
    amin, cümlemize
    ···
  2. 33.
    0
    cereyan'ı tehlike vuk'u, emanetleri mabadına duhül-u
    ···
  3. 32.
    0
    120 sene sonra nasıl konuşuruz acaba?
    ···
  4. 31.
    0
    al şukunu nesebi gayr-ı sahih
    ···
  5. 30.
    0
    @27 tiz vurun kellesini
    ···
  6. 29.
    0
    olm savaş çıkcakmış

    @2 gibmiş gibi geldi
    ···
  7. 28.
    0
    inc-ül zikerün devletlüm
    ···
  8. 27.
    0
    GÜL CEMALiNiZi zekerimle şenlendireyim...
    ···
  9. 26.
    0
    @26 idadi'den beyler.
    ···
  10. 25.
    0
    validenizde böyle konuşurdu
    ···
  11. 24.
    0
    fifa 11 cikmis beyler
    ···
  12. 23.
    0
    şu şimaldeki hatunlar ne kadar âfitâb-cemâl oluyorlar.
    ···
  13. 22.
    0
    refikam serveti finun'u uzatır mısın?
    ···
  14. 21.
    0
    bir at arabası almışım, saatte 20 km hız yapıyoruz azizim!
    ···
  15. 20.
    +1
    - azizim bugün de hava pek nemli.
    - ya ya, hep nemlerden üstadım. yoksa sıcaklık bişiy değil.
    - geçen gün cadde-i kebir'de yürüyorum, aman bir de ne göreyim.
    - ne gördün mirim, ne gördün?
    - enine boyuna, devasa bir zeker!
    - hafazanallah!
    ···
  16. 19.
    0
    @1 sen bir afitab-ı yektasın, darende deliksiz; bende onun matkabı var safi etten kemiksiz.

    filhakika, ben bu lâtifeyi yapınca, bana ne dese beğenirsin? ayol senin zekerin değil benim ardımı doldurmaya, burun deliğimi kapatmaya yetmez

    fena bir fahişeydi lâkin meftundum ona. ahh dilberim ah. senin ananın o amcığını yoğurtlayıp (üzerine de biraz salatalık doğrayıp, biraz da sarmısağnan) gibmeli, senin o taptaze zütünü de rum diyarının en yaşlı kısraklarına tokmaklattırmalı
    ···
  17. 18.
    0
    yürü güzelim enddıbını göreyim
    sensiz geçen gecelerin ecdadını gibeyim
    ben mecnun muyum bir am için çöllere düşeyim
    leylanın da mecnunun da anasını gibeyim
    neyzen tevfik stayla, büyük ustayı da anmış olduk mniskim.
    ···
  18. 17.
    0
    Pek rengine aldanma felek eski felektir Zira feleğin meşreb-i nasazı dönektir Ya bister-i kemhada ya iranede can ver Çün bay u geda hake beraber girecektir Allah'a sığın şahs-i halimin gazabından Zira yumuşak huylu atın çiftesi pektir.
    ···
  19. 16.
    0
    @2 sürtmüş hafif
    ···
  20. 15.
    0
    vech-i hurşidinize münevver demişler ( bekçi hurşidin eline lüwerver vermişler )
    hababam was here
    ···