-
1.
+3bugun sizi pek bir alicenap gördüm çocuklar; var mı bir istirhdıbınız?
-
2.
+5dest-i zütünüze talibim..
-
3.
0hadım edilmişsin duyduk
-
4.
+3efendim size fiil-i livatada bulunucam istirham ediyorum
-
5.
+2zatınızın ebedi istirgahında idrak ül sidik eyleyeceğim haberiniz olsun monşer
-
6.
0am züt meme
-
7.
+5monşer, galata'dan şişhane'ye doğru yol alırken karşılaştığım dübür fevkaladeydi. af buyurun faytonda şeş hanede onbeş!
-
8.
+2kesin 120 sene sonra taşak geçecekler bizle
-
9.
+2هذه المقالة هي ترجمة الرجال الكلبة
-
10.
+2efendim farz-ı misal bir savas çıkarsa devlet-i aliyemiz alamanya ile savaşa girmesi daha dogru olur hem onlar maglup olursa bizde maglup olmuş sayılırız yek başımıza yenilmiş olmayız
-
11.
+1zügerün!
-
12.
+1bugun haliç köprüsü üzerinde yeni treleybüsler hizmete girmiş, 20 kuruşa fevkaledenin fevkinde bir yolculuk yapıp unkapanı'na nail oldum. hiç bu kadar mesut olmamıştım, osmanlı cumhuriyeti çalışıyor en az 3 veled ül zina beyler
-
13.
+2gayem acizaneyi
taciz etmek değil
efkar-ı umumiyede
gibiş yapmaktır. -
14.
0@13 el-şukuminruku 'nu icap ettim
-
15.
0vech-i hurşidinize münevver demişler ( bekçi hurşidin eline lüwerver vermişler )
hababam was here -
16.
0@2 sürtmüş hafif
-
17.
0Pek rengine aldanma felek eski felektir Zira feleğin meşreb-i nasazı dönektir Ya bister-i kemhada ya iranede can ver Çün bay u geda hake beraber girecektir Allah'a sığın şahs-i halimin gazabından Zira yumuşak huylu atın çiftesi pektir.
-
18.
0yürü güzelim enddıbını göreyim
sensiz geçen gecelerin ecdadını gibeyim
ben mecnun muyum bir am için çöllere düşeyim
leylanın da mecnunun da anasını gibeyim
neyzen tevfik stayla, büyük ustayı da anmış olduk mniskim. -
19.
0@1 sen bir afitab-ı yektasın, darende deliksiz; bende onun matkabı var safi etten kemiksiz.
filhakika, ben bu lâtifeyi yapınca, bana ne dese beğenirsin? ayol senin zekerin değil benim ardımı doldurmaya, burun deliğimi kapatmaya yetmez
fena bir fahişeydi lâkin meftundum ona. ahh dilberim ah. senin ananın o amcığını yoğurtlayıp (üzerine de biraz salatalık doğrayıp, biraz da sarmısağnan) gibmeli, senin o taptaze zütünü de rum diyarının en yaşlı kısraklarına tokmaklattırmalı -
20.
+1- azizim bugün de hava pek nemli.
- ya ya, hep nemlerden üstadım. yoksa sıcaklık bişiy değil.
- geçen gün cadde-i kebir'de yürüyorum, aman bir de ne göreyim.
- ne gördün mirim, ne gördün?
- enine boyuna, devasa bir zeker!
- hafazanallah!