- 1.
-
-
1.
+1Senden beklemezdim huur
-
2.
+4Buna niye güldüm ben amk neyse şuku bin
-
3.
+1Güldüm bin
-
4.
+1Gulumsetti şuku
-
5.
+1güldüm bin
diğerleri 3 -
1.
-
2.
+23 -3yok değil kalıbı nasıl oluyor bilen var mı?
edit:yanlış anladınız örneğin: bu konu hakkında umudum yok değil derken nasıl bi kalıp kullanıcaz -
3.
+19 -1Yok değil diye bir kalıp Türkçe de var mı amk. No not ahahahaha
-
-
1.
0Cümle çeşitlerine bak bakalım varmı yok mu
-
2.
0Yok değil, değildir o. Hayır değil'dir omu sorusuna karşılık olarak.
-
1.
-
4.
+11 -2'No' olarak kullanılıyor
-
-
1.
0i can't say, ...
mesela
i can't say it will be a great vacation
cok guzel bir tatil olacagini soyleyemem. yani yok degi ile hemen hemen ayni tonda bir cumle. dusunursek benzeri baska kaliplar da cikabilir. -
-
1.
0iyi de neden benim entryme cevap olarak yazmışsın ?
-
2.
+2 -1bizde nesillerdir gelen bir gelenektir. cevap yazacagimiz zaman nerede hakiki bir huur cocugu var, onu bulur cevabi onun entrysine cevap olarak yazariz kardesim.
-
3.
+5Demek ondan kendi mesajına cevap yazdın , helal sana
-
4.
0sukunu verdim, helal ehehe
diğerleri 2 -
1.
-
2.
0En önce Türkçe yazmayı öğrenin, ingilizce de yok değil kalıbı bulunmamaktadır, yazdığınız cümlenin anlamı ise sadece çok güzel bir tatil olacağını söyleyemem, benzer bir kalıp bulunmamaktadır, hatta sorduğu soruyla bir alakası bile yok.
sorulan soruya verebileceğimiz örneklerden birisi; nothing to boast about
burada yok değil anlamı katılsa bile, sorduğunuz soruyla alakası olmayan bir cümledir, sadece kelime benzerliği vardır.
I\'m not thinking too well about him.
Onun hakkında iyi düşünmüyor değilim, bu cümle ise biraz da olsa benzerdir, ancak yok değil kavrdıbına rastlamadım.
not that much varda o ne ya beynimi gibtin sil şu başlığı -
-
1.
0iyi de neden benim entryme cevap olarak yazmışsın ?
-
2.
0Düşün bakalım niye?
-
1.
-
1.
-
5.
+11I dont have any hope - hiç umudum yok
I would not say that i dont have hope - umudumun olmadığını söylemezdim.(uzun ama anlam olarak umudum yok değil gibi bişey işte aq)
Varsa başka bi babayiğit söylesin de bilelim belki kalıp filan vardır amk -
-
1.
0Yok pnp. Akademik seviye ing biliyorum hiç rastlamadım. Belki dili tekrar yazan şair ümstadlar yazmışlardır.
-
2.
0Doğru kardeşim
-
3.
-1Çok iyi yazmışın ama I olacak cümle ortasında olsa dahi tek başına i yazılmaz
diğerleri 1 -
1.
-
6.
+11Yes ay dozont
-
7.
+11there is
-
8.
+4Umudum var şeklinde söyle.
-
9.
+2 -1doesnt no
-
10.
+3it doesn’t mean i have no hope
-
-
1.
0işte budur aq. Niye kimse bu adamı şukulamadi
-
1.
-
11.
+2işten çıkarken mi lazım
-
-
1.
0Kimse anlamamış
-
2.
+1ingilizce am günü yağ
-
3.
0Eskilerden kim kalmışş
diğerleri 1 -
1.
-
12.
+2Yeminle ferreci sandim valla bak
-
13.
+1Link alabilirmiyim
-
14.
+131 yillik abazayim ama bu kiz beni hic azdirmiyor nedense.ne bilim ami kokuyodur bunun kesin. hislerimde yanilmam.
-
15.
+1I have a lil hope about bilmem ne diye kullanabilin
-
16.
+1Its not like i dont have any hope
It is not that i dont have any hope
Ikisi de kullanilabilir panpam dediginin birebir cevirisidir usttekiler de ayni anlama gelir ama farkli sekilde yazmislar -
17.
+1Panpa ciddili yardım edicem.
Bildiğim kadarıyla "It's not like... " kalıbı bu ifadeyi karşılıyor.
Bu konuda umudum yok değil. = It's not like I have no hope about this.
iyi bir arkadaş ama hatası da yok değil. = (S)he's a good friend but it's not like (s)he never makes mistakes.
Bu aynı zamanda "değil ya" gibi de kullanılabiliyor.
Bırak gitsin, yardım edecek değil ya! = Let him go, it's not like he's going to help anyway!
Çok emin olmamakla birlikte umarım doğrudur panpa. Muhabbetin kalanını da biraz atarsan daha iyi yardımcı olabilirim. -
-
1.
0Panpa en mantıklısı buydu teşekkür ederim. muhabbet değil ya aklıma geldi öyle bi örnek verdim.En uygunu bu dediğin gibi
-
2.
0Rica ederim panpa.
-
1.
-
18.
0Noesn't
-
19.
0I have hope a little bit
-
20.
0Tekilse there isn't çoğulsa there aren't
başlık yok! burası bom boş!