-
1.
+1saçların rüzgarı tel tel biçende
dudağın dilinden şerbet içende -
2.
+1@10 sherbeted ne dıbına koduğumn manyaaa
-
3.
0@19 i only want that the girl which i love loves me
-
4.
0bahçelerde kereviz, gel bize bazı bazı
-
5.
0@20 we can't say you don't lie right now
-
6.
0@5 gibtir lan senin yazdığın "oynama, kırarsın" olmuş yarraaaaaaaaaaaaaaam
-
7.
0@23 e hadi bakalım kabul ettim.
-
8.
0@22 celery at the gardens, come to me occasionally
-
9.
0buraya istediğinizi yazın hemen çevireyim
not: sadece türkçeden ingilizceye çeviriyorum lan ingilizce şeyler yazmayın -
10.
0@4 are u one of those people whom we tried to fail assembe of the citizen of Czechoslovakia ?
-
11.
0senin okulda olman gerekmiyor mu amcık
-
12.
0i know someday you'll have a beautiful life,
i know you'll be a sun in somebody else's sky, but why,
why, why can't it be, can't it be mine...
edit:çevir ulan sende çevir sende kederlen -
13.
0http://translate.google.com.tr/?hl=tr&tab=wT beyler bakın bende çeviriorm her türlü
-
14.
0@27 your hair is cutting the wind stringy
i may kiss your sweet lips -
15.
0@1 Turk kadınlarının ar ve namus kavramları çok yaygındır
panpa "ar" ve "namus" kelimelerini iyi cevir puan vereceeem -
16.
0ananın amındaki kütleleri molekülüne ayırıp teker teker inceledikten sonra onları bir güzel yalamak isterken aynı zamanda da onları bir kapta saklayıp baktıkça ananın o
güzel, daracık ve bir o kadarda tatlı amcığını nasıl gibtiğimi aklıma getirmek istiyorum. -
17.
0ulan ingilizce biliyorum diye hava mı yapılır düdük. ben amerikada yaşıyorum da hergün ingilizce biliyorum diye başlık açıyomuyum
-
18.
0"şu anda yalan söylemiyor değilsin"
çevir lan amcık -
19.
0@17 i only had had a mind as small as penis and you fucked it now
-
20.
0kurcalama bozarsın
-
analım sulandı yaa
-
secimlere 2 yil kaldi nıcklı huur cocugu
-
paralel evrenler arası kapı açmak mümkün mü
-
ayyy popomun içi acıyoooo
-
farede ciğer var mı
-
kürt türk kardesliği
-
beyler bunun kafası ile yüzü neden
-
beyler işler kakafoniye döndü
-
receb tayyib erdogan bu gune kadar
-
lan başlığım silindi
-
huzur iyi bişey değil ki
-
dumbki olarak sozluk halkına veda edıyorum
-
bunun makata 2 5 litrelik kolayı sokup
-
sosluqte manitasi olanlar
-
40 yaş bi abinız olarak sozlugu bırakıyorum
-
en büyük düşmanım ricard dexer shawn dır
-
sozlugun acık kalamsından admınler ve
-
köylerde incel yok sananlar
-
sozlukcan eskiya dostumun çaylağı
- / 1