1. 1.
    +15 -2
    an arabian guy at the airport:
    - name?
    - ahmed al-rhazib.
    - sex?
    - three to five times a week.
    - no, no… i mean male or female?
    - male, female, sometimes camel.
    - holy cow!
    - yes, cow, sheep, animals in general.
    - but isn’t that hostile?
    - horse style, doggy style, any style!
    - oh dear!
    - no, no! deer run too fast.
    ···
  1. 2.
    -1
    up up up
    ···
  2. 3.
    -1
    up up up
    ···
  3. 4.
    0
    şuku amk ciksli güldüm bin
    ···
  4. 5.
    -1
    up up up
    ···
  5. 6.
    +1 -2
    buna gülenin anasını gibsinler
    ···
  6. 7.
    0
    biri çevirsin amk
    ···
  7. 8.
    0
    @1 http://lincut.net/n1
    ···
  8. 9.
    0
    ahaha güldüm lan şuku
    ···
  9. 10.
    0
    deve olayı beni bitirdi al şukunu bin
    ···
  10. 11.
    0
    @7 türkçe olunca komik olmuyo amk salagı bu ingilizce fıkra mal
    ···
  11. 12.
    0
    ingilizce dilinden Türkçe diline çeviri

    havaalanında bir arap adam:
    Ad?
    - Ahmed Al-rhazib.
    - ciks mi?
    - Haftada 3-5 kez.
    - Hayır, hayır ... erkek veya kadın demek?
    - Bazen deve, erkek, kadın.
    - Kutsal inek!
    - Evet, inek, koyun, genel olarak hayvanlar.
    Ama o düşman değildir?
    - At tarzı, köpek tarzı, herhangi bir stil!
    - Oh dear!
    ···
  12. 13.
    0
    gerçekten komik değil bundan en fazla film repliği olur.
    ···
  13. 14.
    0
    @12 yarak gibi oldu işte fıkra
    ···
  14. 15.
    0
    ahah:D şuku bin
    ···
  15. 16.
    0
    BENDE iNG BiLiYOM BEYLER GÜLDÜM
    ···
  16. 17.
    0
    onu beğenen bunu da beğenir diye düşünüyorum. çok çok eski.
    http://www.youtube.com/watch?v=m1TnzCiUSI0
    ···
  17. 18.
    0
    up up up
    ···
  18. 19.
    0
    ahaha oruspu cocugu ya :D
    ···
  19. 20.
    0
    gibtir yaaa
    ···