-
21.
0panpa bilinç altı ve senin anlamıycağın kavramlarla ilgili tezim var seninle uğraşamıycam
-
20.
0@20 den devamTümünü Göster
belirli bir süre bilgi. Genellikle vardır foto-
tipik sayfaları ve dizinleri grafik örnekleri
kişisel ve coğrafi isimler.
Oryantalist ihtirasları ve başarıları gibi DURUMU-
arship Klagib standartlarına uyacak şekilde başladı ve
Ortaçağ sürümleri, ilke ve teknikleri
Avrupa burs baskı uygulandı
Oriental metinler. Örnek olarak ben sürümleri için başvurabilirsiniz
Bibliotheca Islamica dizi. Bunlar gösteriyor ki, bir
Aynı standartları sıkı başvuru mümkün
Ayrıca islam geçmişin klagib eser olduğu zaman
yayınladı. Bu eserlerin çoğu bazı Arapça olan
Farsça, ama benim konu yalnızca Osmanlı Türk olduğundan,
Benim için ilgili soru uygulama olacak
Osmanlı Türk kaynaklarına sistemi.
Daha büyük bir kritik edition bir örnek olarak
tutarlı bir Osmanlı-Türk metin bana işaret izin
Friedrich Giese Kullanıcı Altosmanische anonyme Chroníken,
Bölüm 1 (Metin und Variantenverzeichnis), Breslau 1922,
Bu kitap çok altında görünmesine rağmen unfavor-
mümkün koşulları yakında bir de I. Dünya Savaşı'nın bitiminden sonra
huzursuzluk ve ekonomik felaket zamanı. Giese zorunda
yayın kendisi masrafını karşılamak. Onun önemli
giriş ayrı bir makale olarak görünmesini vardı
Yeni kurulan Mitteilungen zur osmanischen Geschich-
te (Vol. l, konu l, l92l-22, s 49-75) ve transla-
metin TION yayımlanmak üzere 1925 yılına kadar beklemek zorunda kaldı
vol parçası olarak. Abhondlungen 17
Jíir
ölmek
Kunde des Morgenlandes tarafından Tesniye-söndürüldü bir dizi
görüntülenmesine yol açar Morgenlándische Gesellschaft. Giese metin baskısı
kendisi. metin artı isimleri bir dizin oluşan,
birlikte 174 s ve 421 sayfalık
'Variantenverzeich-
nis ', tüm sonra kendisi tarafından elle yazıldığında ve lito-
graghically çoğaltılamaz. Bu nedenle kadar zarif değildir
Baki divanının olarak, örneğin, Rudolf Dvorak edisyonu
1908'de Brill de basılmıştır. Buna rağmen, her bir
bir DURUMU-cesaret ve azim için anıt
En yüksek uygulama gerekliliği kabul ar
Osmanlı metinlerinin baskısına standartları. O dayanmadı
onun daha sonraki baskısında daha iyi
'Áqiqpágá Kullanıcı
Kronik
(1929) onun çok tatmin edici ve tipografik ile
hoş lay-out.
Bu arada, 1920'li yıllarda, Türkiye'de de
Eski metinlerin bilimsel belgelenmiş sürümleri gerekir
hissedildi. Notlar metin sayfanın dibinde görünür
hacimleri gibi örneğin sürümleri,
'7
ve Evliya 8
Qelebi Kullanıcı
Seyahatname (1928'de basılan), çok uzak
Daha önce cilt görünümü. Iki iplikçikleri
geliştirme, popüler
oldukça
'Ulusal'
sürümleri ve titiz bilimsel sürümleri gibiydi
füzyon noktası olmak, ama gerçek gelişimini
Böyle düzgün bir ders almadı
-
1927 Türkiye de
Arap alfabesini vazgeçmek ve bir benimsemeye karar verdi
yeni yazı sistemi Latin alfabesine dayalı. Için
Bu köklü değişim, etkili kamu faydalanmak
Arap alfabesini yasadışı ilan edildi. Bu radikal önlem vardı
Ayrıca Osmanlı metinlerin baskı üzerine etkileri sayısı.
ORTADOĞU 3 (r988)
Türkiye'nin kendi içinde ilk on iş yavaşlattı
düzenleme ve, zaman geçtikçe, bir endişe haline getirdiler
uzmanları. Bu iş için Uzmanları eğitilmesi gerektiği
ve biz, daha elli yıl sonra, bugün, eğitilmiş ve
onlar tarafından yapılan iş çok olmuştur diyebiliriz
eskisi daha yetenekli. Bu bir hale gelmiştir
uzmanlar için uzmanların çalışma. Içinde itici güç
Bu gelişme, bireylerin ve kurumların edildi
Örneğin Adnan Adrvar nin islam Angiblopedisi,
Tarih Kurumu'nun, tarihsel ile Dil Kurumu dictio-
üriner (Tarama sózlíi {ii), ve benzeri. Bununla birlikte,
önsel Mevcut sorunların yanı sıra, yeni prob-
mış gerçeğinden doğmuş olan bu yeni yazı
sistemi sadece eski bir çevirisi değildi
semboller yeni bir takım sistemi; bunu üzerine, oldu
yaşayan dilin kendisi dayalı aksine. Ne zaman
eski bir dönemin metinleri uygulayarak bu nedenle vardı
Tarihin çok daha bilmek zorunlu hale
ve daha Osmanlı dil metamorfozuna
zamanda gerekli edilmiş olduğunda Ottoman yazma
Sistem hâlâ kullanılmıştır. Bu ötesinde bir gerekliliktir
oldu kritik baskı klagib prensibi
baskısı oldu her şeyi içermelidir
kaynakları. Şimdi işler kesinlikle hangi gereklidir
olmayan kaynaklarda. Bugün nispeten açık var
Eski Osmanlı resim ama çalışma ve periyodik olarak-
Orta Osmanlı, dilsel aşamasında önem verilmesi, hangi
henüz yayınlanmamış olan malzemelerdir çoğunluğu, sadece bir
En başından itibaren, artık yayınlayan her alimi
Bu tür metinlerin hata yapmaktan sürekli olarak tehlikede.
Avrupalı bilginler aynı karşılaştılar
hissettiklerini eğer sorun, gerekli ya da uygun bir ekleme
metnin basımına şapkalı transliterasyon
orijinal grafisi. Ayrıca bu tür bir önemli olduğu
Metin arkaik bir karakter oldu özellikle
ve Osmanlı etki soruları dilsel-poz verdi
tik öyküsü. Eski metinler zaten daha önceki sürümleri
Osmanlı, Hermann Vâmb. yıllarda örneğin gibi Alt-osntani-
görüntülenmesine yol açar Sprachstudien (Leiden 1901), metinler vermişti
Arapça ve şapkalı formu, bazı
-
olarak, örneğin,
Onun Studia nad jgzykiem içinde Ananiasz Zaj4czkowski
Staro-osmartskim (Krakov, 1934 ve 1937)
-
omitting
Arapça metin çoğaltılması, ancak tüm yansıtan
tam Latince çevirisi onun ayrıntıları. Sistem
transliterasyon esasen sistem dayandırılmıştır
Arapça (ikincil olarak da Farsça), transliterating için kullanılan
bazı uyarlamalar Osmanlı için gerekli olan. Öyleydi
üç için tek bir sistem kullanmak daha uygun
islam'ın klagib diller, ancak vardı farklılık-
farklı dil alanlarına yönelik ences
alimler bunu kullanarak. Ortak sistem değiştirmek,
Türk ünlüler için sembollerin yanı sıra daha az ortaya
Belirli Arapça değişikliği daha bir sorun conso-
forma yaralanmasına neden aslında olarak, telaffuz edildi
z veya s tha 'için baba gibi. Ne zaman bilmiyorum
tam olarak Batılı bilim LHE baba uyarlamalar başladı
Farsça ve Osmanlı üst nokta ile z -
19.
0@18 den devam
tekniğinin gelişimine kısa bir bakış
Avrupa'da metin baskısı.
Başlangıçtan itibaren sürümünü çıkarmak istediğiniz
belgeler
-
belgeler (tabi temelde. var
ürüne ve bunların basımı) istisna
tek bir kopya dayalı, bu yüzden hiçbir paylaşmayın
edebi metinlerin sorunları (ile uğraşırken
eski dönemlerde tarihi metinlerin eserleridir ama
edebi metinleri alt grubu). Metin baskısının öyküsü,
Tiyatronun tarihi gibi diğer kurum ve kuruluşlar
sakral kökenli, derin bir yay ile başlar: bunu gerektiren bir
bilgin fırsatının hürmet vis-à-vis metin tutum
ile. Derine arasında Acta Sanctorum uzun serileri
Bollandists iyi bir örnek veya bir sürümleri olan
Hatta Roma ve Yunan antik ya da klagib eserler
Bir glorifled Medieval arasında Acta Germaníae Historica
geçmiş. Bunlardan evrimleşmiş iki egemen ilkeler
deneyimleri vardı:
A. bulunabilir her şeyi yeniden
kaynaklar böylece baskılı edition hiç bir kullanıcının
ihtiyaçlarını yazmaları danışın: ve
B. orijinal versiyonu yeniden yapılandırma yapabilirsiniz en iyi şekilde
tüm kaynakları birleştiren ve her zaman seçerek
en iyi okuma. Bu iki ilkelerinin kombinasyonu
bir ikileme gerektirir: bir yandan keşif-
geçerli metnin kornişle edition uitique,
Öte yandan eklenen bir çoğunlukla çok geniş aparatı
ilk gereksinimi karşılamak için notlar. Bu notlar
genellikle sayfanın dibinde düzenlenmiş, iki düşmek
kategoriler: genellikle harflerle anılacaktır Íirst, vardır
Çeşitli okumalar üreyen yazılı notlarla bulundu
yazmalarda (el yazmaları da dahil olmak üzere
olan okuma) whith lemması direktiflerine uygundur.
genellikle numaraları ile anılan ikinci kategori, sunar
diğer notlar, grammarical veya sözlük nedir konuşmasında,
vb metin baskısı eşlik ederse transla-
TION, anlatım içeriğine açıklamalar bulunmaktadır
çevirisi aşağıda dipnot olarak düzenlenmiştir. Bu oldu.
ve yine de esasen, bir sistemdir. Bu olması gerekir
Yazar ve çalışmaları hakkında bir giriş, bir açiklama katma
mevcut yazmalarda dışındaki çoğu ülkede, bir stemma rnanu-
scriptler ve gerekli diğer bilgileri, örneğin gibi, Önceki teknolojik sıçramalarda
lı iş, baskı kendi tarihi üzerine de belirttiği
çalışma dili ya da (bu bir iş ise
Bizim için önemi üzerinde) doğa ve tarih -
18.
0du yu klaym vid mi
-
17.
0@17 den devamTümünü Göster
1729 yılında ilk Türkçe kitap istanbul'da basıldı
ibrahim Mriteferrika en yeni kurulan baskı
tuşuna basın. Bu, Arapça bir bir Türkçe çevirisi vardı dictio-
üriner. Yakında diğer kitapları izledi. Çoğu vardı
önce dağıtıldığını da tarihi eserler
elle yazılmış kopyaları sadece. Ve değiştirilmesi
basılı kopyası elle yazılmış yavaş bir süreç oldu
bu yaklaşık bir asır aldı ve bir halfto aşamaya
Burada kitap basılacak yazılmıştır. Bu şart
baskı nispeten yüksek maliyetli yapmak zorunda
el yazması kitap ile karşılaştırılması. Şiir
ve ışık edebiyatı bir atılım geldi
sonlarında Türkiye'de tanıtıldı teknik yenilik
Basılı kopya maliyetleri düşürdü 1830'larda
ölçüde: typeseting yerini alır litografi
El yazısı ile. Sadece lgth of RHE ikinci yarısında
yüzyılda özel girişim ve artan talebi
okuma kamu dalgası kıvılcım başardı yayımlandığı
o zamana kadar olabilir eski ciassical eserlerin ASIZ
sadece v'ar1 / 'hbraries danışılmalıdır veya satın alınacak
nadir lSth yüzyıl baskılı pahalı el yazmaları
kopyalar. Bunlar, 19. yüzyıl yayınlar üzerindeydi
ibrahim Mriteferrika olanlar ile aynı düzeyde: olduklarını
anlamda oniy belki de herhangi bir anlamda değil sürümleri olduğunu
bazı pasajlar bazıları için, sansür ya da kesilmiş olan
nedeni. yayıncı kendisi tarafından. Yayıncı olur
bir tip-iş, elle yazılmış bir kopyasını temin
muhtemelen bazı pasajlar ile ayarlayıcı, çarpı veya
dahil edilmesi olarak işaretlendi. Dinlenme eseriydi
dizici. Elle yazılmış bir kopyasını nasıl oldu se-
seçilir ve buton? Daha sonra bu ne oldu, bu oldu cle-
stroyed veya prosedürü atlattınız? Var. Bunlardan bu
basılı yayınlar hala kütüphaneler dolduracak olan ve cer-
tainly daha sık yazması daha kullanılır
her zaman erişilebilir kütüphaneler, kimsenin henüz var benim
bilgisine yazmaları tespit edebildiğim
ki bu 19. yüzyılın sonlarında ve 20. yüzyılın başlarında yayımlandığı
ASIZ dayanıyordu. Bununla birlikte, inkar edilemez
Bu baskılar birkaç kuşak hizmet etmiş DURUMU-
son derece yararlı araçları ve dahası gibi ars. arasında
Tabii, aynı zamanda yaygın genel tarafından okunan edilmiştir
Osmanlı kamu ve eski kuşaklar tarafından Repu-
blican Türkler. Devrimci değişikliği ile
Türk yazı sistemi biz yeni bir durum çıkıyor karşımıza.
Bu tartışmaya girmeden önce, bir döküm var
Orta Doğu'da 3 (1988) Elyazmaları -
16.
0al kevaşe, aynı ödevi almışız. tam metin türkçe!! sizde okuyun gibikler bişiler öğrenin
osmanlı ilkeleri ve uygulama -
15.
0@14 sen de bizim üzerimizden prim yapma o zaman oç. beğenmediysen çüküle geç amk
-
14.
0@14 şuku
-
13.
0bakıyorumda amlı görünce hepiniz ingiliz kesildiniz amk.
-
12.
-1En çok öneri yeni alfabenin kabulünün öncesi ve sonrasında yapıldı.
Bazı özel harf ve semboller çoğunlukla tanıtım amacıyla, yanlış anlaşılma tehlikesi ve eski bilimsel osmanlı metinleri göz önünde tutularak diğerleri kaldırıldı. -
11.
0binler google ile gelmeyin amk
-
10.
0aletin önünü gösterir sağında ve solunda cepleri vardır
-
9.
0yabancı kelimeler için birkaç özel harf ve işaretler tanıtımı için yeni alfabenin kabul edilmesinden önce ve sonra yapılan en önerileri kategorik olarak yanlış anlama ve eski osmanlı metinlerin bilimsel sürümleri tehlikesi içeren bazı durumlar hariç, reddedildi.
-
8.
0arif sen misin kanka
-
7.
0@4 çok zekisin amk akademik diyorum sen google dan cviriyosun
-
6.
0züte giren şemsiye açılmaz.
-
5.
0uppppppppppppppppppppppp
-
4.
0yabancı kelimeler için birkaç özel harf ve işaretler tanıtımı için yeni alfabenin kabul edilmesinden önce ve sonra yapılan en önerileri kategorik olarak yanlış anlama ve eski osmanlı metinlerin bilimsel sürümleri tehlikesi içeren bazı durumlar hariç, reddedildi.
-
3.
0help pleaseee
-
2.
0help pleaseee
-
kayra esc gidiyorum yalani
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 28 04 2025
-
imamoğlu hapiste napıyor acaba
-
calisan kadinin namusu
-
ismet o gün ağlamadı
-
aklim hala mardinli kürt adam da
-
bu size de oluyo mu aq
-
sirkannnnnn nirdesin 1000
-
memur olup burdurda yaşamak
-
dedem disariya işe namaza filan gitti mi
-
sevgilisiyle ortalık yerde öpüşenler recmedilmeli
-
rammstein adlıı yazarı bıçakklamalıydım v136
-
keşke her gün sarhoş olsak
-
yahudiler kıral adamlar
-
dunyadaki bu duzeni degistirmemjz lazim
-
bizden yasca buyuk diye sabah askam ana baci
-
lgbt yasak demokrasi yasak
-
melek goz denen mağdur
-
inci sözlüğün hala yaşaması sorunsalı
-
bu buyuk basaridir
-
dışarıdan pizza söylemek
-
ya abi kimligin çipi nasil düşer
-
sekismeyecegin kizla arkadaslik
-
ardıyanık
-
ezhel terörist ama müziği kötü be abi
-
demokrasi ve kadina ozgurluk
-
evde oturmak yerine giyim magza da dar pantolon
-
trumpin kulagindan vurulmasi kurgu muydu
-
ehliyetle kimlik birlestirme muhabberi vardi
-
enercidrink yatla geçip durma şurda
- / 2