-
30.
0up up up
-
29.
0up up up
-
28.
0up up up
-
27.
0up up up
-
26.
0up up up
-
25.
0up upg fff
-
24.
0alkışlarla yaşatıyorum
-
23.
0@21 eyvallah panpa
- 22.
-
21.
0ayakta alkışlıyorum
-
20.
0@19 aynen panpa
-
19.
0bu şakirtlere cemaatlerde atatürk hakkında ne gibi bilgiler veriliyosa artık, at gözlükleriyle atatürke küfür ediyolar
- 18.
-
17.
0
-
16.
0up up up
-
15.
0up up up
-
14.
0ayrıca kutsal kitapalr gökten indirilmemiştir vahiy yoluyla gelmiştir şimdi gibtirin gidin şakirtler
Kazım Karabekir’in notlarından derlenen “Paşaların Kavgası” kitabında, K. Karabekir, M. Kemal’in kendisine, “Arapoğlunun yavelerini Türk oğullarına öğretmek için Kuranı Türkçeye ettireceğim ve böylece de okutturacağım; ta ki budalalık edip de aldanmakta devam etmesinler,” dediğini iddia eder.
Hem, çeşitli nedenlerle (kültürel, ekonomik/çıkar, ailesel vs.) Atatürk’e biat eden, hem inanma ihtiyacı hissettikleri için bir dine/Tanrı’ya (burada islamiyete ve Allah’a) bağlılıklarını (kendilerince) sürdüren insanlar yukarıdaki net söze farklı anlamlar vermeye çalışırlar.
Aynı kesim aynı tavrı, Can Dündar’ın “Mustafa” filminde (de) yer alan Atatürk’ün (görüntüsü ve sesiyle), “Gökten indiği sanılan kitaplar…” sözü muvacehesinde de sergilenmektedir. Bir cümleyle; bu sözde din karşıtı bir mana olmadığı, çünkü kutsal kitapların “gökten” inmediği, vahiyle geldiği, Tanrı’yı gökte aramanın küfür olduğu savunulmaktadır.
Kurandaki “göksel” ayetlerden birkaç örnek yazabilirim, ama malumu beyan etmek akla ziyan ve zaman kaybı geliyor artık bana!
Vurgulamak istediğim husus, yukarıdaki tavrı takınanların (ki samimiler ve akademisyen, gazeteci gibi “okur-yazar” kesimindendirler), tarih, din, toplum konularındaki bilgisizlikleri bir yana, asıl, okuduğunu anlama, akıl yürütme, nesnellik konularındaki “inanılmaz” zafiyetleridir! -
13.
0bilimle din çakışmaz mı panpa ?
-
12.
0@11 panpa boşver gibleme adamı
-
11.
0@7 kibar giden bi baslığı cehaletinle gibtin mal
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 30 01 2025
-
malum barlıkı
-
sağlıksız gıdanın ruha iyi gelmesi
-
insanın ama susadığı saatlerdeyiz
-
insan beyninde bir başkasının beyninde
-
arka analımdan sıcak osuruk çıktı
-
beyler askıda eskort kampanyası
-
ahmet türk türk değil
-
bu mq parası kolay kolay birikmiyor
-
arkadaki zütten anal yapacak
-
bir iran erkeğini arka deliğimde arzuluyorum
-
taşaklarımla beynimi ameliyatla
-
ameliyatla dana taşağı diktirsem
-
ahh arka analım yarılıyor
-
arka analımı yırtana kadar gibip
-
zaten bu kadar geri zekalının olduğu bir yerde
- / 1