-
3.
0M. Kemal bugünleri görmüştür. Bugün dünyada en yaygın kullanılan bilinen öğrenmek istenen alfabe şu an kullandığımız alfabedir. Çin bile yaygın olarak Latin alfabesi kullanıyor. Osmanlı'nın bir dili yoktur. Uydurma derme çatma bir dil vardır. Doğrusu da Osmanlıca değil Osmanlı Türkçesi'dir. Arapça Farsça ve Türkçenin karışımından oluşan neydiği belirsiz bir dildir. Üstelik sarayla halk arasında dil ve edebiyat olarak uçurum vardır. Aynı mesele Taşra ile istanbul arasında da yaşanmıştır.
Divan Edebiyatında sayfalarca anlatılacak bir konuyu, tek cümleyle özetleyen Dadaloğlu Türkçesini yeğleriz. Ferman padişahınsa dağlar bizimdir. -
-
1.
0Simdi yazmaya üşeniyirom bi ara hatirlatta gibeyim seni putperest ...
-
-
1.
0Bir taktan anladğın yok ki yazsan. Beyin fakirisin. Işığı 3 5 farklı şekilde anlatabiliyormuş da 3 5 dilden kelime alırsın öyle olur tabi. Şu an bile dilimiz çok sade değil. Ayrıca Allah'a inancım var dini bilgimde muhtemelen senden iyidir. Arapça gramer okudum 2 yıl gel çarpışalım. Benim söylediklerimi nette de bulamazsın.
-
2.
0Önce egonumu gibeyim yoksa beyninimi???
-
1.
-
1.
-
2.
-1Sen önce düzgün yaz, ondan sonra "Dil Devrimi" hakkındaki düşüncelerini ifade edersin kanka. Ben %100 düzgün yazmasam da elimden geldiğince düzgün yazmaya çalışıyorum sözlükte de olsak.
-
-
1.
0Yav he he
-
2.
-1Seni eksileyen ben değilim fakat senden farklı düşünüyorum diye ergen gibi eksilemişsin zaten verdiğin cevaptan yaş aralığın ortaya çıkıyor dostum. Yine de bir şey demiyorum sana, selametle.
-
3.
0Yav he he
diğerleri 1 -
1.
-
1.
+1 -2Devrim bu mu şimdi, yazık la bir de bu adama tapıyorlar toz kondurmuyorlar ... ah putperest atatürkçüler ah ... Ey türk gençliği birinci vazifen dusunmek olmali ...
Günümüzdeki ışık kelimesi, Osmanlı türkçesinde bir çok kelime ile ifade edilmiştir. Mesela nur kelimesi, yansıyan ışık demektir. Ziya kelimesi, tabii bir kaynaktan üretilen ışık demektir. Lema kelimesi, parlayip sönen ışık demektir.Şua kelimesi de,suni bir kaynaktan üretilen ışık demektir. Mesela güneşin nuru denmez, güneşin ziyası vardır. Ayın ziyası değil, ayın nuru vardır. Lambanın nuru değil, lambanın şuası vardır. Fakat her birisinde farklı bir mana incelegi olan bütun bu kelimeleri, sadece ışık kelimesi ile ifade etmenin, tefekkür ve düşünce dünyasında nasıl bir kısırlik getireceği aşikardır
başlık yok! burası bom boş!