1. 1.
    0
    maykıl can diye çevirdim ama arapça büyük ihtimalle, osmanlıca değil.

    not:maykıl mikail in ingilizcesi.
    ···
  2. 2.
    0
    bi de maykıl keny kim la
    ···
  3. 3.
    0
    @42 haklı olabilir ama keyn olmayabilir sonu kelime
    ···
  4. 4.
    0
    şaka maka ilk kelime malafat olabilr bende söylemesi
    ···
  5. 5.
    0
    @39 yazdım ya züt
    ···
  6. 6.
    0
    bourne serisi güzeldir bi gibiklil var mı diye bakıyorum
    ···
  7. 7.
    0
    panpa maykıl keyn yazıyor konu kilit alfabe osmanlıca
    ···
  8. 8.
    0
    daha geniş planını koydum çözülmesi için
    ···
  9. 9.
    0
    @36 daha genıs planını yukledım daha anlasılır
    ···
  10. 10.
    0
    son kısım can demek de ilk kısımdaki kelimeyi bende çözemedim

    ilk kelimede sondaki harf la olarak geçer tabi kelimeye göre değişebilir de,ilk harf mim sonra elif geliyor ma olarak okunur ondan sonraki harfin altındaki işareti tam anlıyamadım üç nokta anlamında gelen işaret ise o harf p diyor yok iki nokta ise y dir ama i okutur maile çıkar o zaman
    ···
  11. 11.
    0
    lan züt yazdık ya işte tam net değilmiş harfler ondan zor okunuyor
    ···
  12. 12.
    0
    10 sene önce osmanlıca biliyordum hatırlayabildiğim kadarıyla
    maykıl keyn yazıyor
    ···
  13. 13.
    0
    tipinizi gibiyim hadi lan
    ···
  14. 14.
    0
    ne ölüm vs gibi şeyler geçiyomuş diyolla ama çözemediler tam olrak
    ···
  15. 15.
    0
    harfleri yazıyorum kanka ne uydurursan artık sağdan m - a - p - k yada n (duruma göre ikiside olabilir) son harf de L ikinci kelime açık şekilde CAN
    ···
  16. 16.
    0
    @44 yannan kafası 4 sene osmanlıca okudum maykıl keyn yazıyor osmanlıca ile arapça farklı alfabelerdir okunuş harf dizlilimi farklıdır
    ···
  17. 17.
    0
    Bakiyorum panpa
    ···
  18. 18.
    0
    maide can yazıyo yarrrağım
    ···
  19. 19.
    0
    amerikan oyunları bunlar ganga takılma böyle şeylere
    ···
  20. 20.
    0
    panpa senn ne kadar cok meraklısın öyle amk
    ···