-
14.
0Hepiniz aynı takun lacivertisiniz sen çevirme bu şanlı dili kardeşim buz seni anlamasakta olur bu topraklarda yaşayıp hainlik yapıyosun ki geçmişine bakarsan bu ilk değil hadi eyvallah
-
-
1.
0Ciddiye almış amk
-
1.
-
13.
0Amin kardeşim.
-
12.
-1Türkçe ayrı arapça ayrı yürü git şurdan dilimiz demiş birde
-
11.
0Beyler bu ibranice aq
-
10.
+1arap bi dur zaten ortalık karışık amk
-
9.
0Kardeş yeter mk yeter zaten ülkenin %80 i Suriyeli bi sen kalmıştın mk
-
8.
+2Dahi anlamındaki أيضا Ayrı Yazılır
-
7.
-3Şukulayın Türk gardaşlarım bedava fuul akbilimden sizede basarım yoksa
-
6.
0bu ne olum burada satılık ev ilanları var
-
5.
+4انا؛ ayrı yazılır
-
4.
0Trend kokusu
-
3.
+1Modlarin taaaa âmk
-
2.
0Tutabilir rez
-
1.
+3 -24في أحد الفنادق دخل رجل دعي لحضور حفل زفاف
وعندما وصل الى باب الفندق
وجد بابين…
باب مكتوب عليه خاص بأقارب العروس
وباب مكتوب عليه خاص بأقارب العريس
فدخل من الباب المكتوب عليه أقارب العريس
بعدها مشى خطوات فوجد بابين
أحدهما مكتوب عليه خاص بالسيدات
والآخر مكتوب عليه خاص بالرجال
فدخل من باب الرجال ومشى خطوات ،
فوجد بابين باب مكتوب عليه لمن يحمل هدية والاخر لمن لا يحمل هدية
وبما انه كان لا يحمل هدية فقد دخل من باب من لايحمل هدية
ومشى خطوات
فوجد نفسه في الشارع
بعدها مشى خطوات فوجد بابين
أحدهما مكتوب عليه خاص بالسيدات
والآخر مكتوب عليه خاص بالرجال
فدخل من باب الرجال ومشى خطوات ،
فوجد بابين باب مكتوب عليه لمن يحمل هدية والاخر لمن لا يحمل هدية
وبما انه كان لا يحمل هدية فقد دخل من باب من لايحمل هدية
ومشى خطوات
فوجد نفسه في الشارع
Türk kardeslerim için çeviriyi yapmama gerek yok onların biliyir olmsi lazimdir dilimizi
başlık yok! burası bom boş!