1. 22.
    0
    türkler dublajda iyi diyen amcıklar;

    be dıbına koduklarım, türkler neyi çevirdiklerini bilmeden direkt dublaj yapar. ondan sonra ne olur? eleman uncle derken, onu amca diye çevirirler, aunt derken de hala derler, sonra bildiğin içest aile olur (bkz. spiderman may hala ve ben amca)

    arkaplan seslerini kısarlar, üstüne dublaj yaparlar sadece dublajı duyarız, efektler hakgetire...

    filmin müziklerini bile kısarlar...

    kim boştaysa ona dayarlar dublajı... 2 metrelik adamı 20 yaşında tıfıla seslendirtirler...

    biraz piyasa bir filmse, mehmet ali erbil ve okan bayülgen'e direkt zütürürler teklifi...

    sonra kalkıp bana türkler iyi demeyin amk. daha kendi türk filmlerimizin ses olayını halledemedik. müzikten, kouşulanları duyamıyoruz türk filmlerinde... sesi açıyorsun duymak için, bi müzik başlıyor, sanarsın berlin flarmoni orkestrası banyoda konser veriyor içeride...

    bi sktirin gidin şimdi.
    ···
  2. 21.
    0
    @18 sen neyin kafasını yaşıyon oç
    ···
  3. 20.
    +1
    @4 toprak sergen detected
    ···
  4. 19.
    +1
    @4 rambo'yu seslendiren adam
    ···
  5. 18.
    0
    adam haklı beyler
    ···
  6. 17.
    0
    sene 2012 olmuş hala türkçe alt yazıya muhtaç ingilizce bilmeyen cahiller var
    ···
  7. 16.
    +1
    @14 canin cehenneme dostum. ananeye büyük anne diyen zihniyeti gibiyim!!!
    ···
  8. 15.
    0
    alt yazılı izleyince kendini zekalı zanneden mallar
    ···
  9. 14.
    -1
    araştırın biraz amk türkler dublajda dünyanın en iyilerinden biridir biraz film izleyin bilir bunları
    ···
  10. 13.
    +1
    eksi veren fida film çalışanı kim?
    ···
  11. 12.
    +2
    haklısın panpoada türkiyenin yüzde altbısbırı [akplı] mal ondan yanı ak partının oyunu bu
    ···
  12. 11.
    -1
    sinema işte
    ···
  13. 10.
    +3
    türkçe dublajlı izledigim polisiye filmde katil uşak çıkıyodu yıllar sonra ingilizce ögrenip izledim filmde katil bile yok aşk filmiymiş amk
    ···
  14. 9.
    +2
    mesela karaip korsanlarının dublajı her türlü daha iyi. ama tabi inglizce versyonunu tercih ederim. alt yazıyada ihtiyaç duymam amk yokmu inglizceniz cahil binler
    ···
  15. 8.
    +1
    @4 ne kadar kötü durumda olduğumuzu açıklamış. ihtiyaç duymamız lazımdı dublaja
    ···
  16. 7.
    +1 -1
    bizimkiler dikiliyor tepeme "film ver bize film izleyeceğiz" diye... basıyorum divxi veriyorum..iki dakkaya geliyorlar "e bu altyazılı, türkçe yok mu?" sanıyorlar ki her çıkan filmin hemen türkçe dublaj dvdsi de çıkıyor... nasıl uyuz oluyorum anlatamam... bir de "ben altyazılı izlemem amk. yazı mı okuyacam film mi izleyecem?" diyenler var ya, işte onların dudak kenarlarına dosya kağıdıyla kegibler atıp tuzlu domates yediresim geliyor.
    ···
  17. 6.
    +1
    @4 kaynak zütü
    ···
  18. 5.
    +1
    film bilgisayarda izlenir
    ···
  19. 4.
    -1
    lan yannan kafası türkler dünyanın en iyi 3 ündeler dublajda bilmeden sallama bin
    ···
  20. 3.
    -1
    türk dizilerinde bazen yabancı oyunculara türkçe dublaj yapıyorlar sende muhakkak biriniz izlediğinden sen de ağır bir oç oluyorsun karşim. üzüldüm panpa ama haklısın
    ···