1. 29.
    0
    vay amk gibim
    ···
  2. 28.
    0
    bende çözemedim olm
    ···
  3. 27.
    0
    ups ups ups
    ···
  4. 26.
    0
    up up up
    ···
  5. 25.
    0
    @24 boşaldım ama anlamadım amk
    ···
  6. 24.
    0
    (bkz: am günü yağ capsliiiiiiiii)

    buraya bakarsan anlarsın
    ···
  7. 23.
    0
    peki "ebe gibmek şart olur" olayı ne amk?
    ···
  8. 22.
    0
    sözlükte bunu gerçekten anlayan varsa kendi zütümü giberim amk
    ···
  9. 21.
    0
    işten çıkarken ingilizce olarak "i am going ya'll" (ben çıkıyorum millet!) demek manasındadır bence. hızlıca aksanlı söylenince i'm goin' yawl (am günü yağ) şeklinde kulağa gelmektedir.(ekşici binlerden arakladım)
    ···
  10. 20.
    0
    ı m gonna yeah
    ···
  11. 19.
    0
    up up up
    ···
  12. 18.
    0
    herkes farklı anlamış oda var amk
    ···
  13. 17.
    0
    vay amk kafamı gibim

    bunu anlamak için önceden filan olan veya başka birşeyi biliyor olmak gerekiyormu lan?
    ···
  14. 16.
    0
    @15 hasgibtir lan ama doğrulu var tabi ebe gibmek şart olur diyen malın teki doğru düzgün bir entry si yok
    ···
  15. 15.
    0
    "işten çıkarken adama ingilizce çarşamda günü yağmur yağacak" dedim ama 50 karakter sınırına takıldım diye entry girilir sonra tekrar @2 olarak da tabii ebe gibmek şart olur yazılır. sonra ilk entry silinir. olay bundan ibarettir.
    ···
  16. 14.
    0
    i am leaving work in english on the fat man would be subject to the midwife must fuck
    ···
  17. 13.
    0
    ya işte çok sinirlenmiş ama ingilizcedeki yağ manasında
    ···
  18. 12.
    0
    @11 bi tak anladıysam zenciler gibsin panpa şimdi bizim eleman türkçe mi konuşuyor?
    ···
  19. 11.
    0
    I am going you?(ben gidiyorum geliyomusun?)
    konuşurken am guing yağ oluyo.

    iş çıkışı olduğunuda ben anlatmıyım anla o kadarını amk liselisi
    ···
  20. 10.
    0
    up up up
    ···