1. 1.
    +1
    @2 aklına gelince benimle evlenir misin?
    ···
  2. 2.
    +1
    @26 ah ich verstehe, wenn du möchtest kann ich dir gerne helfen *
    ···
  3. 3.
    +1
    @28 inboxa yazarsin yardima ihtiyacin varsa *
    ···
  4. 4.
    +1
    adam yeminli tercüman
    ···
  5. 5.
    +1
    her havzun dibi aynı mı panpa?
    ···
  6. 6.
    0
    @21 du hast es erfasst
    ···
  7. 7.
    0
    @21 korrekt heißt es aber : "er hat nicht gesagt, dass er in deutschland lebt."
    ···
  8. 8.
    0
    @16 Er hat nicht gesagt,ob er in Deutschland lebt.
    ···
  9. 9.
    0
    @21 o zaman gibtir et lan
    ···
  10. 10.
    0
    @23 man kann auch so sagen älter, bist du sicher, dass du wirklich deutsch kannst?
    ···
  11. 11.
    0
    @24 älter? was faselst du da mein freund? ich verstehe rein gar nichts. es ist definitiv falsch in diesem satz das wort "ob" zu verwenden.
    ···
  12. 12.
    0
    @24 nicht so gut, mein englisch ist meine erste fremdsprache, naturlich spreche ich Englisch besser als deutsch, aber ich kann euch verstehen ;) ich will besser deutsch lernen mit internet und das papier in deutsch
    ···
  13. 13.
    0
    @27 eyvallah hocam ;)
    ···
  14. 14.
    0
    "und das papier in deutsch"

    almancanin resmi utanci
    ···
  15. 15.
    0
    Bist du kurde ?
    ···
  16. 16.
    0
    @32 haha
    ···
  17. 17.
    0
    buraya yazsin
    ···
  18. 18.
    0
    @17 süper tespit panpa
    ···
  19. 19.
    0
    aklima gelince yazarim
    ···
  20. 20.
    0
    @2 vay be
    ···