1. 1.
    -1
    garip değil mi lan, açıklayın hadi bakalım
    ···
  1. 2.
    0
    up up up
    ···
  2. 3.
    +1
    en iyi biz biliriz biz

    biiiiiiiiiiiiiizz
    ···
  3. 4.
    0
    ama mesela you demek sen demek mi siz demek mi ?
    ···
  4. 5.
    0
    @4 we demek biz demek sorun yok
    ···
  5. 6.
    0
    bari bilmeden etmeden ithamda bulunmayın. yarattık ettik derken, melekleri de işin içinde katarak söylüyor dinkardeşim.
    biz kuranı indirdik diyor mesela.

    kimle? cebrail vb. meleklerle falan anlatabildim mi din kardeşim
    ···
  6. 7.
    0
    olum topluluk onlar uzaylı onlar hala çözemediniz
    ···
  7. 8.
    -1
    belki de anan demektir
    ···
  8. 9.
    0
    ulan arkadaş bu soruyu soran 1512158454. kişisin.

    ateistim ama arapça'da ben/biz aynıdır. bu yüzden o anlama çıkıyor.
    ···
  9. 10.
    +1 -1
    @6 niye onlarla birlikte yaratıyor onu açıklasana ? tek başına yapamıyor mu koca evreni yaratmış bi insanı yaratmak için meleklerden yardım mı istiyor ?
    ···
  10. 11.
    0
    tevazu örneği
    ···
  11. 12.
    0
    kardeş sadece onları görevlendiriyor. sınıfın öğretmeni yıl sonu müsameresinde ne der? bu yıl pamuk prenses oyununu oynadık der mesela. işin içinde tevazu var herşey var
    ···
  12. 13.
    +1
    @6 hadi lan koskoca allah ın dandik meleğe ihtiyacı mı var
    ···
  13. 14.
    0
    allah gollum olmasın lan
    ···
  14. 15.
    0
    @1 hanımefendi siz avukat mısınız?
    not: kadından beklenilen cavap 2 yaşındaki çocugum i.ü. hukuk mezunu bu değil elbette.
    notun notu: saygı!
    ···
  15. 16.
    0
    @6 yok bu cevap olmadı
    ···
  16. 17.
    0
    up up up
    ···
  17. 18.
    0
    @1 kuranı mumi ve kankileri yazdığı için yakayı ele veriyorlar panpa.
    ···
  18. 19.
    0
    up up up
    ···