-
1.
+1Tanrı kelimesinin karşılığı Allah değil ilah'tır. Ingilizcedeki "the" takısının ne ise yaradığını biliyosunuzdur. Arapçada the takısı yerine "el" takısı kullanılır. Allah kelimesi de el-ilah kelimesinin birleşmiş halidir. the god der gibi, bilinen bir tanrıdan bahsedilir. eğer tanrı dersen herhangi bir tanrı olabilir. o yüzden kendi tanrın olduğunu bi şekilde belli etmen lazım. karar senin
-
2.
+1Onemli olan kullandigin kelime degil bence onemli olan ne hissederek soyledigin
-
3.
+1Allahın bir çok adı vardır. isteyen kendi dilinde söyleye bilir bunda bi problem yoktur.
-
4.
+1Tanrı geneldir Allah ise islamiyetin tanrısıdır
-
5.
0Allah Tanrının belasını versin demiş Necip Fazıl. (bkz: allah tanrının belasını versin)
-
6.
0bi sakınca yokta belliki sen kıllığına diyosun
-
7.
0Arapca-Turkce
"Bence" kabul -
8.
-1Tanrı sadce türkçe bi kelime kime inandığını belirtmiyor
-
9.
-1Bunun yanlış olduğunu ispatlayın
Artık Tanrı kelimesini kullanmayacağım. -
10.
-3Allah yok
-
parayı 3er 5er arttırmaya başladı
-
puhshshahaahahaagshahahaa
-
eskiden gaylığın bi ağırlığı vardı
-
şu amk karısını bir tane iranlı
-
açık alanda elleşmek bi başka güzel lan
-
alkol gerçekten güzel bir şey
-
git odandaki perdenin falan fiyatını hesapla
-
namık buradaysa
-
düşünsene arkadaş çevrende biri var
-
birak çocuk kendince oynuyor işte
-
hintliler falan mı izledi aq
-
slav karı gibmiş başarı olarak sayıyor
-
insanın şu hayatta barınma sorunu olmasın
-
kanaldaki videoları sildim
-
yurtdışı vs türkiye kız tavlama zorluk farkı
-
şu taktan ortamda kendini
-
saatte 300 oldu
-
nickinin sonundaki 31 sayısı yüzünden
-
595k 3 slav 185 ciks 6 ülke 55k oda
-
bu hayatta olmazsa olmaz 2 şey
-
k rtlerin kabullenemediği acı gercekler
-
bakircan sakin ol
- / 1