1. 8.
    0
    @6 eee sen ne diyon yannanım
    ···
  2. 7.
    0
    aklımı okudun panpa şuku
    ···
  3. 6.
    0
    tanrıyı hangi kelimelerle tanımladığın önemli değildir.
    sen surete bakmakla hüküm verme sakın
    gel şireti för hakka temaşa ediyor
    sen bana sarhoş diyorsan ne çıkar
    gel gör ki meyhanede kabeyi inşa ediyor

    ne olursa olsun niyettir farkı yaratan suret ile yaftalar değil
    modd off diyanet işleri başkanı
    ···
  4. 5.
    0
    @3 sen uyu liseli
    ···
  5. 4.
    0
    yukarı lan elim ayağım titredi
    ···
  6. 3.
    0
    ya ne diyon dıbına koyayım akşam akşam belamı arıyon gibtir git
    ···
  7. 2.
    0
    up up up bütün cahil binler okusun
    ···
  8. 1.
    0
    yemin ediyorum malsınız cahilsiniz bi tak bildiginiz yok. neden mi?
    vay efendim Tanrı hristiyanlık söylemiymiş müslüman Allah demek zorundaymış bilgimle giberim yedi geçmişinizi
    Allah :Arapça
    God:ingilizce
    Tanrı:Tengri kelimesinden türemiş olup orjinali Türkçedir.
    Xuda:Aslen Farsça olup osmanlıca ve kürtçeye de girmiştir. halende kullanılmaktadır.
    yani kesin olarak dil ile alakalı bir durum.
    Şimdi siz bi ingiliz bi hristiyanın Tanrı Help me ya Oh my Tanrım ! dediginizi gördünüzmü orospo çocugu liseliler siz hor ve hala tarkan ve battal gazi filmindeki haçtan tanrı sizi korusun diyen antuan da kalın. Bunu diyen kürt beyinsizleride ayrıca kınıyorum yanlış anlamyın milliyetçilik yapmıyorum şöyleki madem sen kürtçe Xude şte razi be (Allah senden razı olsun) diyosun ebe ırzını gibtigim ben Tanrı yardımcım olsun dedgimde niye hristiyan oluyorum

    sorusu olan varsa alabilirim

    özet:Tanrı Türkçe bi kelimedir. Dinen Kullanımında bi sakınca yoktur
    ···