1. 101.
    0
    orda musluk var

    pardon
    ···
  2. 102.
    0
    i am your father
    ···
  3. 103.
    0
    ben halkın Cocuguyum
    hayır sen huur cocugusun

    Bacım Bacım Bu kuyunun suyu ıcılıyormu bacım?
    ···
  4. 104.
    0
    gemide giberrrrrrrrrrrrrrrr
    gemide giberrrrrrrrrrrrrrrr
    gemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrr
    gemide giberrrrrrrrrrrrrrrr
    gemide giberrrrrrrrrrrrrrrr
    gemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrr

    gemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrrgemide giberrrrrrrrrrrrrrrr
    ···
  5. 105.
    0
    Sakar Şakir otobüsten muavin düştükten sonra

    inek Şaban: Niye indin lan Mustafa işi mi bırakıyorsun?
    Muavin: bin ulan sakar delirtme adamı
    inek Şaban: tamam biniyorum, niye kendini sulara atıyosun
    ···
  6. 106.
    0
    kahvede asuman benimki demişim bikere
    ···
  7. 107.
    0
    bunlar babadan oğula nesil heralde bu anasını gibtiğim huur çocukları puuu huur çocukları babadan oğul nesil heralde bunlar yani çok özür dilerim anasını gibtimin huur çocukları yani bunlar babadan oğula nesil galiba bunlar hala değişmemiş benim zamanımda da böyleydi halen böyle yani
    dıbına kodumun allahsızları kendini sevdirmeye çalışıyor ki dıbına puuu dıbına kodumun kaşarları ananızı gibicem
    sizin dıbına kodumun huurları yani onlar çıkmasın abi benim gözüme görünmesin ya
    ana avrat hepsinin anasını bacısını gibicem ama gibemiyorum çünkü doğru örnek olmaya çalışıyorum
    mahalle karısı ya mahalle karısı ya dıbına kodumun pisliği onların alayını gibeceksin gibiyim puuu huur çocukları
    ···
  8. 108.
    0
    - sırrı arıyor. abi sırrı kim?
    + zütümüze 18lik inşaat çivisini çaktımı anlarsın kim olduğunu
    kolpaçino
    ···
  9. 109.
    0
    o bağırdıkça ben karamurat
    o bağırdıkça ben karamurat
    o bağırdıkça ben karamurat
    kader den... zeki demirkubuz
    ···
  10. 110.
    0
    if i did have a tumor, i'd name it marla
    ···
  11. 111.
    0
    -alo muhittin uzaylılar tarafından kaçırıldım
    -evet tarafından.
    ···
  12. 112.
    0
    abi aman dur patlar & restine rest ulan

    bombacı mülayim
    ···
  13. 113.
    0
    unutma red, umut iyi bir şeydir belki de en iyi şeydir ve iyi şeyler asla ölmez...
    ···
  14. 114.
    0
    ailesiyle vakit geçirmeyen adam, gerçek bir erkek olamaz - don carlione (the godfather)
    ···
  15. 115.
    0
    don't you love the smell of napalm in the morning

    veya

    you can't handle the truth
    ···
  16. 116.
    0
    bu köyden olmasam nolcak lan ?
    ···
  17. 117.
    0
    faith in your new apprentice misplaced may be
    as is your faith in the dark side of the force.

    direk bu geliyor abi.
    bildiğin pıt diye bu geliyor.
    ···
  18. 118.
    0
    benim inandığım şeye göre insanı öldürmeyen şey tuhaflaştırır.
    ···
  19. 119.
    0
    striker -birbirimizi kandırmayalım kramer böyle bir uçağı uçurmadığımı biliyorsun. burda çok şansa ihtiyacım olucak
    kramer -biraz bekle striker
    kramer -(yanındaki adama dönerek) onu sorunlarından uzaklaştırmalıyım ona kendinisine güven duymasını salıcam.
    kramer -straker, daha önce jet motorlu uçak kullandınmı hiç
    straker -hayır kullanmadım.
    kramer -lanet olsun lanet olsun boşa zaman harcıyoruz bu uçağı o uçuramaz
    ···
  20. 120.
    0
    i'm gonna make him an offer he can't refuseeee

    don karleyon baba zikerrrr
    ···