-
11.
0Vaka i vakvakiye diyerek boşaldım
-
10.
0Vardı.
Perşembe gün çok aşıktı, cuma günü emin değilim kendimden dedi.
Bitti.
gibtir et yani -
-
1.
-1He babam he
Yaş 18'e gelince geçecek
Sabır -
2.
021 yaşındayım gibik
-
1.
-
9.
0Bu özelliklere muktedir bir hatun var ise alsın eline zıbığı sabahlara kadar ardımı dövsün. Razıyım.
-
-
1.
+1"Muktedir" ne demek biliyor musun kardeşim ?
Sana 1 ipucu; "iktidar sahibi olan" -
-
1.
0iktidar da sahiplik manası katmaz mı? Ben katar diye biliyorum
-
2.
+1Ben kattığını düşünmüyorum; iktidar 1 şeyi yapabilmeye yetecek güçte olmak anldıbına geliyor olmalı. Ama tutuculuğun (yobazlığın) her türlüsüne karşıyım.
Şimdi TDK sitesinden kelimenin anldıbına bakıp aşağıya yazacağım :
(Siteden kopyalıyorum şimdi) :
1. isim Bir işi yapabilme gücü, erk, kudret
"Bu iş benim iktidarım haricinde, demez mi?" - S. F. Abasıyanık
2. Bir işi başarabilme yetki ve yeteneği
3. Devlet yönetimini elinde bulundurma ve devlet gücünü kullanma yetkisi
"Almanya'daki öğrenciliğim Hitler'in iktidar yıllarına rastlar." - H. Taner
4. Bu yetkiyi elinde bulunduran kişi ve kuruluşlar
Takdir okuyanın olsun
-
1.
-
1.
-
8.
0bu adamın degerini bilen yok. adam osmanlıca fantazisini anlattıyala. Panpa senın gıbı 10 kısı daha olsa su sozlukte dadından yenmez izindeyim panik reiz.
-
-
1.
0kardeş bugün konuştuğumuz şey Türkçe filân değil, kimse tırıvırı yapmasın.
Resmen dağ çobanı dili konuşuyoruz.
Ne 1 estetik var, ne 1 derinlik, ne de söz sanatı...
1000 yılda zenginleşen ve konuşması - dinlemesi keyifli olan sanatlı ve âhenkli Türkçe gitti, yerine ilkel 1 dil konuldu.
Bakmayın en ağır edebî dili alıp "eski Türkçe böyleydi" diyenlere. Onlar sanat; adam özellikle öyle yazıyor onu. O dönemde bile insanların çoğu anlamıyordu onu zâten.
Günlük konuşma dili bugün dahi (az da olsa kelime dağarcığı geniş olanların) anlayabileceği şekildeydi. Ama eğitimli insanların kendilerini ifâde etme tarzları tabii ki daha güzel - sanatsal olacak. -
2.
0Türkçenin içine edildigi konusunda senınle hemfikirim.ama güncel olaylarda kullanımı pek rastlanır bısey deil. özelliklede senin tarzında. neyse sevıye cok yukseldi meme züt meme züt
-
1.
-
7.
+1etvâr-ı umûmisi mûtedil'e boşaldım panpa
-
-
1.
+2Atatürk dâhil tüm atalarımız böyle konuşurdu, hattâ 1950'lere kadar da kısmen bu şekilde devâm etmiştir (1930 ve 40'lardaki bazı aşırı dönemler dışında).
Bu tamâmen günlük 1 Türkçe'dir aslında, bakmayın bugün hiç 1ini anlamadığınıza.
Etvar : Tavırlar (arapçadaki gibi çoğul kullanımıdır; türkler de "etrak" olarak söylenirdi).
Umûmî : Bunu çevirmeye utanıyorum ama "genel" demek, bunu bilmeyen ben Türkçe biliyorum demesin.
Mûtedil : Ilımlı - uyumlu.
Yâni boşalan gözyaşlarım oldu bu açıklamaları yaparken :( -
2.
0Panpa bana bu türkçe hakkında herşeyi diyebilirsin. Ama ben bunun günlük türkçe olduğuna inanmıyorum.
Ben saray türkçesiyim diye bağırıyor bu panpa.
Tabii şiirde falan hoş duruyor. Ama cidden günlük yaşamdaki pratikliğini göremiyorum. Belki modern türkçe kullanıyorum diye bilmiyorum. -
3.
0Saray içinde bugünküne çok yakın konuşuluyordu; "Saray Türkçesi" denilen dil, devlet işlerinde / resmî evrakta kullanılan edebî dildir.
Ama benim bu yazdığım ağır 1 Türkçe sayılmaz, bunu o dönemki 1az eğitim almış / okuyan insanlar anlardı.
Padişahların sözleri var mesela kızgınken söyledikleri filan, çok sâde ve çok bizden.
1 kaç örnek vereceğim aşağıda (tam olsun diye internetten kopyalıyorum) :
Sultan ibrahim (1645) : "Bre karpuz kıyafetli pekekent!"
Sultan Abdülmecid (1850) : "Köstebek kılıklı herif! Hain! Sen devletine de, dinine de, padişahına da hainsin; üstelik kaatilsin. Bu işlere hep sen sebep oldun".
Sultan Abdülmecid (1840lar) : "Şu eşşek herife bak! iki hükümdarın birbirine verdiği nişanın kıymeti ölçülür mü? Bunların verilmesinin maksadı hükümdarların birbirlerine gösterdikleri karşılıklı saygıdır''
1az da Paşalardan :
"Paşa hazretleri, iyi tak yediniz!.." (1876)
"Bu herif cıvık sabuna benzer. Onunla ne el yıkanır, ne de çamaşıra gelir" (1840lar)
Bu da 1 şairden "Babanı belki anan kahpe dahi bilmez idi" (1790)
diğerleri 1 -
1.
-
6.
+1Görmeden boşaldım amk
-
5.
0içimdeki yazmışsın :(
-
-
1.
0hayâller lâtin görünümlü iskandinavya kafalı
gerçekler, ne sen sor ne ben söyleyim :(
-
1.
-
4.
0biyikli genc forvet geldi sandım.
-
3.
0abi beni gib
-
-
1.
0ya olm ben bâkir adamım benden ne istiyosun :(
-
-
1.
+4gibinde gezdir
-
2.
0sen gibmezsen ben sıkıcem bunu sonunda
-
3.
0işi gücü lâf, icraat yok bunda
diğerleri 1 -
1.
-
1.
-
2.
+10Sana ablamı verme kararı aldım yazık sana zaten naif adamsın kibarsın zarar gelmez senden
-
-
1.
+2ablan cazgır 1iyse istemem :@
-
2.
+2Yok cazgırlığı iyi davranırsan kölen olur
-
3.
0yok be kardeş köleliği ne yapayım
1az dik başlı da olacak ama sonuçta incitilmemiş / acıtılmamış ve ailede sevgi / saygı görmüş olmalı.
hele 1-2 küçük erkek kardeşi de varsa tadından yenmez ☺ -
4.
+7Benidemi gibecen oç
-
5.
+1puahahah kahkaha attım şu moralsiz günlerimde ☺
yok olm yâni 1 erkeğe şevkat gösterip onunla çocuk gibi ilgilenmesi anlamında dedim
ablalar böyledir yâni
tek çocuk veyâ kendisinden küçük kardeşi olmayan kızlara yeğlerim öyle kızları
diğerleri 3 -
1.
-
1.
+16 -1böyle boylu poslu
etine dolgun
göğüsleri büyük
poposu kıvrımlı
saçları dalgalı
çehresi mütebessim
sesi yumuşak
huyu mûnis
etvâr-ı umûmisi mûtedil
şöyle sımsıkı, hiç bırakmamacasına sarılıp
o gerganının misk ü amber kokusunu ciğerlerime doldurup
kutupları dahi ısıtacak sıcaklığı ile
hûşû ve huzur dolu
30 yıllık ömrümde zerresini dahi tadamadığım o eşsiz anları yaşasam :(((
kızlar, bu hakir bende-i mahrumunuz size sevginin tanımını yeniden yaptırtmak için sevk-ül harekenize ilhâm olabilmeyi diliyor :(((
başlık yok! burası bom boş!