-
1.
0Müslümler çügülemiş
-
2.
0Sahih al-Bukhari 3896
Narrated Hisham's father:
Khadija died three years before the Prophet (ﷺ) departed to Medina. He stayed there for two years or so and then he married `Aisha when she was a girl of six years of age, and he consumed that marriage when she was nine years old.
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تُوُفِّيَتْ خَدِيجَةُ قَبْلَ مَخْرَجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ بِثَلاَثِ سِنِينَ، فَلَبِثَ سَنَتَيْنِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ، وَنَكَحَ عَائِشَةَ وَهْىَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، ثُمَّ بَنَى بِهَا وَهْىَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ.
Sunan an-Nasa'i 3378
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah married me when I was six, and consummated the marriage with me when I was nine, and I used to play with dolls."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سِتٍّ وَدَخَلَ عَلَىَّ وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ وَكُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ .
Grade: Sahih (Darussalam) -
3.
+2 -3islam peygamberi muhafazidin zamanında yapmış olduğu bir eylem.
Sahih al-Bukhari 5134
Narrated `Aisha:
that the Prophet (ﷺ) married her when she was six years old and he consummated his marriage when she was nine years old. Hisham said: I have been informed that `Aisha remained with the Prophet (ﷺ) for nine years (i.e. till his death).
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهْىَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَبَنَى بِهَا وَهْىَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ. قَالَ هِشَامٌ وَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَهُ تِسْعَ سِنِينَ.
Sunan Abi Dawud 2121
Narrated 'Aishah:
The Messenger of Allah (ﷺ) married me when I was seven years old. The narrator Sulaiman said: or Six years. He had intercourse with me when I was nine years old.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سَبْعٍ - قَالَ سُلَيْمَانُ أَوْ سِتٍّ - وَدَخَلَ بِي وَأَنَا بِنْتُ تِسْعٍ .
Grade: Sahih (Al-Albani) صحيح (الألباني) حكم :
Reference : Sunan Abi Dawud 2121
-
hayatımda 15k doları olup
-
o kadar incel ki karılara saldıramıyor bile
-
sözlüğün en sevilen yazarı sizseeniz
-
yazar engelleme özelliği keşke
-
bence birçoğumuz tipinden dolayı incel değil
-
türküm diye mhp seçim aracı çarptıı
-
okb hastalığının eşcinsel erkeklerde görülmesi
-
güzel ve namuslu bi karı yoktur
-
ınsan sıkılıyor valla bir aktivite
-
puberte amparatorluğu
-
züt lalesi diye birşey yok mallarr
-
bu 1 kahve 100tl diyenler
-
mevlana vs dayım
-
bu hostelde yaşıcam artık galiba
-
kipaç ruha ilaçtır
-
insanların aynası kipaçlardır
-
bütün ferre sitelerinin ve date applerin sahibinin
-
iyi domalıyordu kazak sevgilim
-
hindistan ve çin yok olsa
-
kipaçlar uygarlığa yol gösteren
-
göz bebeği diye birşey yok mallar
-
tiflise gidin beyler
-
2025 yılında olmak
-
cugu deyiş şeklinize göre karakter analizi
-
okb hayatımı mahvediyor çocukluktan
-
4 sene university okuyacağınıza
-
gece 12de belli oluyormuş
- / 1