1. 26.
    0
    memidik,
    son kez cevap yazıyorum. gayet açık belirttim; "buraya gelip de ne yapacaksın?". bulunduğum yerin adresini sana verme zorunluluğum bulunmuyor. senin de bana inanma zorunluluğun bulunmuyor.

    iyi dileklerin için teşekkürler. kaybol.
    ···
  2. 27.
    0
    sen küçüksün özlemezsin kefen bile giyemezisn melisa...

    http://www.youtube.com/watch?v=ZLUXaO3MJJA
    ···
  3. 28.
    0
    ölüden züt istemek diye bi deyim mi vardı neydi lan goca sapıklar
    ···
  4. 29.
    0
    ölüm ölüm dediğin nedir ki gülüm ben senin için yaşamayı göze almışım..
    ···
  5. 30.
    0
    ozipcan,
    yaptıklarının bedelini ödüyorsun. melisa'nın sana uygun gördüğü kelimeye ne de çok yakıştığını bugün anladım.

    "zalim"...
    ···
  6. 31.
    0
    soğumadan getir gibeyim
    ···
  7. 32.
    0
    ahaha işte ben buna gülerim. zaten salağa benziyodu. intiiharıda salakça olmuş.
    ···
  8. 33.
    0
    zütüne pamuğu ben tıkmak istiyorum.
    ···
  9. 34.
    0
    hangi morgda? gömülmeden önce bi skem.
    ···
  10. 35.
    0
    slm alev nasilsin :D
    ···
  11. 36.
    0
    beni gib.
    ···
  12. 37.
    0
    buyur abi
    ···
  13. 38.
    0
    dirisini gibemedim bari ölüsünü gibeyim. söyleyin yerini.
    ···
  14. 39.
    0
    melisa'yı da, ölüsünü de, ölmüşünü de tüm inci sözlük sırayla gibsin .
    ···
  15. 40.
    0
    o ile başlayan zalim naaptın hacu yav. alevde iyiymiş hakkaten la. arkadaşın daha topraga verilmeden burda ne işin war amq.

    and the Oscar goes to.. Alev!!
    ···
  16. 41.
    0
    hala sıcaksa gibebilirim.
    ···
  17. 42.
    0
    alev, özele gel, seni de kandırayım melisa gibi, ne dersin?
    ···
  18. 43.
    0
    gömülmediyse bi gibelim alevcim.
    ···
  19. 44.
    0
    alev gibişelim mi
    ···
  20. 45.
    0
    monaco ve simkin,
    iğrençsiniz.
    ···