1. 26.
    0
    türkler dublajda iyi diyen amcıklar;

    be dıbına koduklarım, türkler neyi çevirdiklerini bilmeden direkt dublaj yapar. ondan sonra ne olur? eleman uncle derken, onu amca diye çevirirler, aunt derken de hala derler, sonra bildiğin içest aile olur (bkz. spiderman may hala ve ben amca)

    arkaplan seslerini kısarlar, üstüne dublaj yaparlar sadece dublajı duyarız, efektler hakgetire...

    filmin müziklerini bile kısarlar...

    kim boştaysa ona dayarlar dublajı... 2 metrelik adamı 20 yaşında tıfıla seslendirtirler...

    biraz piyasa bir filmse, mehmet ali erbil ve okan bayülgen'e direkt zütürürler teklifi...

    sonra kalkıp bana türkler iyi demeyin amk. daha kendi türk filmlerimizin ses olayını halledemedik. müzikten, kouşulanları duyamıyoruz türk filmlerinde... sesi açıyorsun duymak için, bi müzik başlıyor, sanarsın berlin flarmoni orkestrası banyoda konser veriyor içeride...

    bi sktirin gidin şimdi.
    ···
   tümünü göster