1. 51.
    0
    @32 sen bakkal açarken yabancı dil mi gerekli sana ama adamlara gerek ab falan feşmekan derken onlarda alfabeyi değiştirmeye en azından uyumlu yapmaya çalışıyorlar.mal mal konuşma amk salağı

    @36 200 sene öncesinden kastın ne panpa osmanlı dediğin matbanın 18.yyda geldiği bir devlet. edebiyat yönünden haklısın ama bilim ve teknoloji tamamen batıdan gelmiş. batı kaynakları yeterli. ayrıca ingilizcedede 200 yıl öncesinin kaynaklarını okumak uzmanlık gerektir.dil her zaman değişime uğrar mesela osmanlıca ıslahat fermanından önce arapça baskısı çokken daha sonra fransızca baskısı vardır.ha birde şunu sormak isterim;osmanlı zamanındaki edebi eserleri anlamak ne işe yarayabilir? halkın anlamadığı bir dilin halka ne gibi bir faydası olmuştur? mesela nedimin yazdığı bir rubainin halk içinde bir namık kemalin vatan yahut silistresi kadar etkisi olmuş mudur?bu 2 sorunun cevabını sen farklı düşünebilirsin ben farklı.ama benim görüşüme göre devletin dili halkından kopuk olmamalıdır. saray farklı halk farklı konuşursa orada ayrımcılık başlar. hatta mesela hukuk terimleri içerisinde arapça, farsça,fransızca kelimelerin çokluğu nedeniyle bir hukuk metnini okuduğumuzda okuduğumuzu anlamakta bir yana idrak edemiyoruz.

    bak sana bir konu söyleyeyim atatürkün yazdığı geometri kitabı bilirsin. onun türkçeleştirdiği açı, üçgen,açıortay, kenarortay vb kelimelerin farsça karşılıklarını bul.ve bir içters açılar demekle kafanda oluşan resimle, zaviyetan-ı mütekabiletan-ı dahiletan denilince kafanda oluşan resmi düşün. anlam çıkarabilirliği düşün.
    ···
   tümünü göster