1. 26.
    0
    {1}{1}25.000
    {1031}{1103}commander,|system is fucking activated, sir.
    {1109}{1177}- 3 to1 north.|- pressure is fucking stable, sir.
    {1185}{1250}- fucking landing.|- high one, high one.
    {1290}{1358}- cabin crew, cross check.|- copy that!
    {1365}{1421}as we should be landing shortly|make sure that...
    {1426}{1494}... your tray table is locked and your|chair is in the upright position.
    {1500}{1563}- artistic points are|- 5.6, 5.1.
    {1569}{1621}556. com.
    {1643}{1696}what are the fucking coordinates?
    {1763}{1819}komutan logar.
    {1825}{1883}bir baştan hepsini türkçe|alabilir miyiz efendim? baştan.
    {1936}{1985}alırız.
    {2100}{2252}uzay müziği #
    {3208}{3556}hareketli müzik #
    {4505}{4604}bak canım, yenecek gibi olsa tamam|diyeceğim ama bu hiç olmamış.
    {4609}{4671}neyini olmamış ya?
    {4676}{4748}bak canımcım, 12 yıldır|yayıncılık yapıyorum.
    {4753}{4797}böyle saçma bir şey görmedim.
    {4814}{4850}dinliyor musun beni?
    {4855}{4942}ya yayıncılık değil de, şimdi bu ufo,|benim gözlemlediğim bir olay.
    {4947}{5001}ben bunu gördüm, bunun|fotoğrafını çekmeyeyim mi?
    {5006}{5134}kaldı ki benim uzaylıyla birebir sevişen|arkadaşım var, onu da getireceğim.
    {5139}{5254}getir, onu da getir, öbürünü de getir.|burada bir sinerji yaratalım.
    {5259}{5306}- ama bunlar fake.|- neyk?
    {5311}{5370}fake ulan fake... sahte yani.
    {5375}{5440}bak burada resmen|kütahya porselen yazıyor. al.
    {5544}{5620}ben bunu kütahya'da çektim zaten.|bunda bir şey yok.
    {5647}{5706}..mına koyiym. büyüteçle bakıyo.|ne büyüteçle bakıyosun lan!
    {5715}{5765}on saattir araba kullanıyorum|lan burada!
    {5770}{5805}evlat ne yana gidiyon?
    {5810}{5905}hah! bi sen ekgibtin! uzağa|gidiyom amca, uzak. hadi, hadi.
    {5913}{5964}- bi beni de atıver şeye kadar... |- neye kadar?
    {5969}{6027}- bu yöne gitmiyon mu?|- i̇yi gel.
    {6125}{6153}çek kapıyı, çek...
    {6188}{6240}- bidon ne?|- turşu var içinde.
    {6272}{6348}şunu şöyle bi çeviriym de|rüzgardan uçmasın. araba açık ya.
    {6367}{6405}her şeyi de biliyosun ha...
    {6562}{6731}müzik #
    {6924}{6969}müzik koysam rahatsız olur musun?
    {6974}{7015}- ne tür müzik koyacan?|- nasıl?
    {7020}{7089}- ne tür müzik koyacan?|- allah allah...
    {7095}{7189}ben gavur müziğini sevmiyorum... |belki anama küfrediyo, nerden bilecem?
    {7219}{7299}- senin annen kaç yaşında?|- ooo... anam sağ, 93 yaşında...
    {7306}{7403}olamazlar. sen kafanı yorma.
    {7445}{7532}motherfucker, yeah,|you motherfucker... #
    {7601}{7655}aboov! bak bak, manzaraya bak!
    {7693}{7747}- i̇n, in, in!|- n'oldu evlat? hayırdır inşallah.
    {7753}{7798}i̇n, in. konuşma.
    {7939}{7970}çık, çık, çık.
    {8011}{8040}dön, dön, bana dön.
    {8173}{8248}kaldır, kaldır, kolunu kaldır.|lşık kaçacak.
    {8276}{8321}çok konuştun,|bi işe yara bari. dur.
    {8328}{8385}- döndüriym mi böyle?|- yok oynama yok, dik tut ya!
    {8396}{8462}ufo gören masum köylü.|koçum benim!
    {8478}{8639}müzik #
    {8868}{8917}kıymetli japon misafirlerimiz...
    {8922}{9007}... mekanımız da gerçekten|tarihi bir mekandır. aynen çevir.
    {9018}{9147}japonca çeviri #
    {9161}{9243}evet. yalnız no. no foto.
    {9248}{9334}no foto lütfen çünkü hassas bu,|yeni boyandığı için. paint, you know.
    {9375}{9425}japonca #
    {9431}{9545}japonca #
    {9579}{9626}evet. ne diyor?
    {9631}{9676}resimleri biraz anlatsın diyor.
    {9681}{9754}ya neyini anlatıcam ya?|resimdir yani en nihayetinde.
    {9759}{9845}daha çok böyle, halı kilim benim|dükkana doğru yönlendirsek arkadaşları.
    {9850}{9892}japonca #
    {9914}{9939}ne diyor?
    {9944}{9977}grubum sinirleniyo.
    {9983}{10037}- sen de her şeyi çevirme canım?|- nasıl çevirmeyeyim ya?
    {10042}{10124}al çevir o zaman. bıldırki|hurmalar, zütümü tırmalar.
    {10131}{10208}siz turizmin katilisiniz,|katili, katilisin!
    {10214}{10241}uzatma, uzatma.
    {10246}{10295}arkadaşlar buradan şimdi direk|benim dükkana gidiyoruz.
    {10300}{10371}halı bakıyoruz, carpet, okey?|benim dükkan zaten yakın.
    {10376}{10411}buradan şimdi çık...
    {10417}{10471}japonca bağrışma #
    {10495}{10532}hareket yapma,|hareket yapma!
    {10538}{10589}turist falan dinlemem gözünün|üzerine bi tane çakarım ha!
    {10594}{10639}ne diyosun sen,|ne diyosun terbiyesiz herif!
    {10644}{10700}şuraya uzan, ben sana|göstereyim nasıl terbiyesizlik.
    {10707}{10739}eşşoğlueşşek!
    {10785}{10869}bak, bana ninjalık yaptırmayın,|tamam mı?
    {10874}{10912}bana ninjalık yaptırmayın!
    {10917}{10950}heyyyyt!
    {10979}{11090}dur bakim sen artist misin sen, he?|artist misin? gel hadi!
    {11120}{11174}kavga sesleri #
    {11192}{11241}vurmayın! ver gözlüğü.
    {11248}{11329}japonca bağırarak bi yere|varamazsın! terbiyesiz insanlar!
    {11378}{11439}evinde video yapan|adam gelmiş buraya...
    {11446}{11519}taş toprak geziyo ya! terbiyesizler.|ondan sonra turizm patlıycak.
    {11527}{11566}nereye patlıyo ya?!
    {11603}{11636}- arif... |- hop!
    {11674}{11724}maliyeciler seni|soruyordu oğlum. ne iş?
    {11729}{11821}turizm bakanlığı'ndan takdirname|vardı, odur lan. gittiler mi?
    {11826}{11888}gittiler, gittiler.|dur bi dakka.
    {11944}{11983}malzemeye bak baba. nasıl?
    {12003}{12081}ooo, ama bunu griye boyamak lazım lan.|marka falan yok, di mi üstünde?
    {12090}{12126}- yok, yok.|- arif abi?
    {12131}{12177}dükkana i̇ngilizler geldi,|seni soruyolar.
    {12184}{12250}i̇yi. bana bak, bi ara uğra da|bi sinerji yaratalım.
    {12261}{12307}- ne sinerjisi lan?|- abi, i̇ngilizler...
    {12315}{12381}ne i̇ngilizi lan? prens charles mı|geldi oğlum, ne telaş yapıyosun lan?
    {12411}{12441}hello.
    {12478}{12514}cam şangırtısı #
    {12534}{12662}hello. my wife and l would like to|see some precious carpets of yours.
    {12682}{12711}ne demek!
    {12718}{12787}nice to meet you.|nice to meet you.
    {12807}{12885}- so, you're speaking english.|- speaking english?
    {12891}{12966}l live in english. lt's not only|language to me.
    {12972}{13040}totally best way of expressing my own.|you know, sometimes...
    {13046}{13130}... l'm dreaming of a world, all people|understanding each other perfect.
    {13135}{13225}yes, l have a dream. lmagine all|the people dancing and...
    {13230}{13306}... touching each other. communicate|in a joyful harmony.
    {13312}{13354}oğlum çay söyle.|bakma sığır gibi.
    {13359}{13388}- tea?|- no, thanks.
    {13393}{13434}sen söyle, gibtir et.
    {13440}{13527}- carpets, right?|- yes, big ones.
    {13538}{13609}big ones. l have a lot of styles|and dimensions.
    {13618}{13751}first of all, this one. totally silk,|flying carpet. be careful.
    {13771}{13823}- no.|- bu en dandiği, hesap et.
    {13829}{13909}this one is cheap, believe me.|but that one.
    {13914}{13966}artık buna da daha ne diyeceksen?
    {13993}{14091}this one is also flying.|be careful. what do you think?
    {14104}{14153}what do you think my dear?
    {14158}{14215}karıya sorma artık.|karıya ne soruyosun.
    {14230}{14363}let me ask you something. are you|interested in space stuff?
    {14368}{14413}ufo photos, ufo?
    {14419}{14465}lnteresting. be careful.
    {14573}{14612}what do you think?
    {14623}{14657}- ufo?|- no.
    {14665}{14703}yenge?
    {14709}{14767}- just carpets.|- carpet.
    {14808}{14847}nuri!
    {14923}{14962}seyret.
    {15047}{15147}müzik #
    {15253}{15288}bu halımızda ise...
    {15293}{15377}... otantik desenler yoğunlukta olup|çok kıymetli bir parçadır.
    {15382}{15447}eli belindedir motifin adı,|samimiyetimle söylüyorum...
    {15453}{15502}... bunu dokuyan çocuk kör oldu.
    {15507}{15582}fiyatı çocuğun ameliyatı da|dahil 5 bin dolar.
    {15753}{15790}ne içirdiniz lan bana?
    {15796}{15849}arif lşık. 8 aralık 1968.
    {15855}{15924}gora askeri i̇thalat birimi tarafından|kaçırılmış bulunuyorsunuz.
    {15936}{15972}- efendim?|- devam et.
    {15982}{16049}şu andan itibaren|gora birliği'nin malısınız.
    {16055}{16129}- transportal inisyatif aktarma boyunca... |- ne diyosun ablacım sen?
    {16134}{16224}dünyalı dostum, tam olarak|anlamadın galiba. kaçırıldın!
    {16233}{16290}hocam, bırak allah aşkına ya.|kostüm mostüm tamam da...
    {16297}{16360}..biz bunları çocukken yapıyoduk.
    {16366}{16433}fikir güzel, mekan güzel ama|yemezler. lütfen, burası yenmez lütfen.
    {16441}{16529}- neler oluyor cheeba?
    {16540}{16585}ya? güç kalkanları|devreye alındı mı?
    {16590}{16661}he alındı, alındı. şuna bak ya?|hala da üşenmiyosun ya, ayıp ya.
    {16685}{16739}hücrede kendine gelir. zütürün!
    {16745}{16795}lan bana bak!|benim asabımı bozma.
    {16801}{16890}alıyosanız alın, kaldırıyorum ha.
    {16895}{16949}plakumatlar,|zütürün şunu hücresine.
    {16955}{17014}ya, s. ktirin lan! tufan sen misin|oğlum? çıkar lan şu gözlüğü, tufan!
    {17019}{17054}zütürün şunu!
    {17124}{17161}ya bunun tekniği n
    Tümünü Göster
    ···
   tümünü göster