1. 1.
    0
    @15 türkçede kardeş diyebiliyorsun, gardaş da diyebiliyorsun. biri gidip bir hocaya türkçe öğret dese o hoca ankara şivesi öğretecek değil ya.

    @1bak kardeşim, yanlış anlama ekmeğine mani olmak değil amacım. ama bu yabancı dil dediğimiz şeyi küçüklükten beri yanlış öğreniyoruz, o yüzden öcü gibi geliyo bizlere ingilizce. ingilizce kolay bir değil, grameri hallettin tamam ama ingilizce vurgularla ve tonlamayla konuşulan bir dil. yani sen gider apple ı epıl diye öğretirsen hayatını gibmiş olursun karşıdakinin. ayrıca ingilizce çok fazla istisnası olan bir dil ve senin bu istisnaları sanki normal bir kuralmış gibi anlatacak kadar ingilizce kapasitesine sahip olman gerekli, aksi halde karşıdaki adamın yabancı dil hayatını yine gibmiş olursun.

    bana desen ki, matem
    atik öğretecem diye, eyvallah derim, çok çok uzman olmana gerek yok matematik için, evde kendin çalışır gidip anlatırsın da, ama ingilizce harbiden farklı. çok doğru öğretilmesi gerekli. yoksa adama cümle yapısı öğretmişsin, kelimeler ezberletmişsin yığınla, adam yazıp okuyabilir de ama bi yabancı film izlediğinde mal mal bakakalır.

    dediğim gibi yanlış anlama, emeğine mani olmak istemiyorum asla ama lütfen insanların hayatını gibme. çünkü zaten ilkokul 4. sınıftan beri yabancı dil konusunda amımıza koyuluyo. bırak bi uzman öğretsin. hiç öğrenmemek, yanlış öğrenmekten daha iyidir.

    ama çok istiyorsan da, çeviriler meviriler yaparak para kazanmaya çalış, metin çevirileri.
    ···
   tümünü göster