1. 1.
    0
    @20 güzel kardeşim;
    1inci sorunun cevabına tamam demişsin, 2 ye de pollyanna demişsin tamam kabul sayıyorum bunu da. 3,4 ve 5'i anlamamışsın.

    3- ) kuran bildiğin üzere arapça ve kuranda direk olarak şarap kelimesi geçiyor, yalnız arapçadaki şarap kelimesi bir fiildir, şerebe yani içmek işinin çekimlenmiş halidir, şarap kelimesi türkçeye girince anldıbını yitirmiştir ki, arapçada şarap : "hımır" anldıbına geliyor. bu özetti. devamı için gibtir git oku amcık.
    4-) "demişki bana iaat edin. tüm melekler itaat etmiş, şeytan etmemiş.bu ne perhiz bu ne lahana turşusu yani." böyle demişsin, 1.soru ile aynı değil demişsin, güzel kardeşim, şeytan itaat etse, cehenneme kim nasıl gidecekti?
    5-) bak hala aynı soru değil diyorsun, burada yapılan iş denemek değildir, tescil etmektir, sen bu elmayı yemeyecektin kardeşim, yediysen senin günah hanene bunlar böyle altın hanelerle kazınır şeklinde.
    6-) o şahsiyetin serçe parmağı girsin sana.
    ···
   tümünü göster