-
351.
0lan ben aynı maili atıyoruz zannetmiştim, mailin orijinalini yazan binten özür dilerim, ben kendime azıcık uyarladım maili;
"
Sayın Bardakçı, evvela iyi geceler ve iyi yayınlar diliyorum;
Öncelikle gerek tarih, gerek muzikal anlamda bizleri doyuran bu güzide progrdıbınızdan ötürü müteşekkirim;
Efendim, Klagib Türk Mugibîsi üstadlarımızdan Hammâmîzade ismâil Dede Efendi'nin müntecib eseri Nobarain'i, bu program için yetişemeyeceğini tahmin ederek, bir progrdıbınızda biz sevenleriniz için çalarsanız pek bahtiyar olurum.
Efendim ayrıca naçizane bir teklif sunma lüzumu görüyorum; Klagib Türk Mugibîsi'nde "Dede Efendi" namı pek çok bestekâr için kullanılmıştır. Bu "Dede"lerin tamdıbını olmasa dahî öne çıkan isimlerden bazılarını, progrdıbınızı takib eden gençlerimiz için, kafi gördüğünüz miktarda bizlere tanıtırsanız, kültürel cürûna maruz kalan gençlerimizin kendi kültürlerinden istifade edebileceği kanâatindeyim.
Teşekkür eder, saygılarımı sunarım.
incilay BOYACiYAN
"
-
asosyal muhendis abiniz geri döndü
-
abdullah ucmaktan sözlük yorumu
-
otuzbirsporkulubunun hayvanları
-
erdal öz yağcıların makata dana yağı sürüp
-
hamınla prim yapmayacaksan niye var ki
-
mikropcan ramirez
-
uçan kedi artık bir metaforsun amk
-
gece gece aniden coken
-
orta okuldayken bir tane nal vardı
-
celal furkan ve uçan kedi nikli yazarlar
-
olm bu tokiye basvuruyum dedim
- / 1