-
1.
0順帝昇明二年,倭王武遣使上表曰:封國偏遠,作藩于外,自昔祖禰,躬擐甲冑,跋渉山川,不遑寧處。東征毛人五十國,西服衆夷六十六國,渡平海北九十五國,王道融泰,廓土遐畿,累葉朝宗,不愆于歳。臣雖下愚,忝胤先緒,驅率所統,歸崇天極,道逕百濟,裝治船舫,而句驪無道,圖欲見吞,掠抄邊隸,虔劉不已,毎致稽滯,以失良風。雖曰進路,或通或不。臣亡考濟實忿寇讎,壅塞天路,控弦百萬,義聲感激,方欲大舉,奄喪父兄,使垂成之功,不獲一簣。居在諒闇,不動兵甲,是以偃息未捷。至今欲練甲治兵,申父兄之志,義士虎賁,文武效功,白刃交前,亦所不顧。若以帝德覆載,摧此強敵,克靖方難,無替前功。竊自假開府儀同三司,其餘咸各假授,以勸忠節。詔除武使持節督倭、新羅、任那、加羅、秦韓六國諸軍事、安東大將軍、倭國王。至齊建元中,及梁武帝時,并來朝貢。
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 08 11 2024
-
vikingur banka luka maci
-
travesti zütünü patlata patlata osurdu
-
osurmak neden abdesti bozar
-
kıl koparmak abdesti bozar mı
-
mutlu olmak istiyorsanız mutlu olduğunuz şeyleri
-
memati senin kafanı elektrikli testere ile
-
endonezyalı sevgilime aldığım hediye capsli
-
çok yalnızımm be sözlük
-
bir kız osururken
-
keşke taşaklarımız kemikli olsaydı
-
anadolu da yaşayan ermenilere ne oldu
-
memati sana bıçak cekseydim ne
- / 1