1. 226.
    0
    http://www.dailymotion.co...a_eminem-without-me_music

    without me

    Two trailer Park girls go round the outside, round the outside, round the outside
    iki karavan parkı kızı etrafta geziniyor, etrafta geziniyor, etrafta geziniyor

    Two trailer park girls go round the outside, round the outside, round the outside
    iki karavan parkı kızı etrafta geziniyor, etrafta geziniyor, etrafta geziniyor
    [Kadın sesi] "Ooooohhhhh!"
    [Eminem] Guess who's back, back again Shady's back, tell a friend
    Tahmin et kim, kim geri geldi? Shady geri geldi, bi arkadaşa söyle

    Guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back, guess who's back... (Nah nah nah nah nah na na nah)
    Tahmin et kim geri geldi, tahmin et kim geri geldi,tahmin et kim geri geldi... (Na na na na na na na na)

    I've created a monster, cuz nobody wants to see Marshall no more
    Bir canavar yarattım, çünkü kimse artık Marshall’ı görmek istemiyor

    They want Shady I'm chopped liver
    Onlar Shady’yi istiyor, kıyılmış ciğer gibiyim

    Well if you want Shady, this is what I'll give ya
    Peki, Shady’yi istiyorsanız size bunu vereceğim

    A little bit of weed mixed with some hard liquor
    Biraz sert likörle karışık birazcık esrar

    Some vodka that'll jumpstart my heart quicker then a shock
    Biraz da votka kalbimi bir şoktan daha çok hoplatır

    When I get shocked at the hospital By the Dr. when I'm not co-operating
    Hastanede Dr. tarafından şok verilirken yardımcı olmuyorum

    When I'm rocking the table while he's operating (Hey!)
    O ameliyat yaparken masasını sallıyorum

    You waited this long now stop debating
    Bu kadar bekledin şimdi tartışmayı kes

    Cuz I'm back, I'm on the rag and ovulating
    Çünkü geri döndüm, gazetedeyim ve yumurtluyorum

    I know that you got a job Ms. Cheney
    Bir işin olduğunu biliyorum Bayan Cheney

    But your husbands heart problem is complicating
    Ama kocanın kalp porblemleri kafa karıştırıcı

    So the FCC won't let me be Or let me be me so let me see
    FCC beni rahat bırakmayacak veya ben olmama izin vermeyecek, bir düşüneyim

    They've tried to shut me down on MTV But it feels so empty without me
    Beni MTV de susturmaya çalıştılar ama o bensiz çok boş görünüyor

    So, come on dip, bum on your lips
    Hadi dudaklarına k.ç daldır

    Fuck that cum on your lips and some on your tits
    S.ktir et onu, dudaklarına boşal, biraz da memelerine
    And get ready cuz this shit's about to get heavy
    Ve hazırlan çünkü bu b.k ağırlaşmka üzere

    I just settled all my lawsuits, "Fuck you Debbie!"
    Tüm davalarımı yeni hallettim, “S.keyim seni Debbie!”

    Now this looks like a job for me
    Bu bana göre bir işe benziyor

    So everybody just follow me
    Hadi herkes beni takip etsin

    Cuz we need a little controversy
    Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var

    Cuz it feels so empty without me
    Çünkü bensiz çok boş görünüyor

    I said this looks like a job for me
    Bu bana göre bir işe benziyor dedim

    So everybody just follow me
    Hadi herkes beni takip etsin

    Cuz we need a little controversy
    Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var

    Cuz it feels so empty without me
    Çünkü bensiz çok boş görünüyor

    Little hellions, kids feeling rebellious, embarrased
    Küçük afacanlar, çocuklar isyankar hissediyor, utanmışlar

    Their parents still listen to Elvis
    Ebeveynleri hala Elvis dinliyor

    They start feeling like prisoners helpless
    Çaresiz mahkumlar gibi hissetmeye başlıyorlar

    Til someone comes along on a mission and yells "bitch"
    Ta ki biri bir misyonla gelip “o.ospu” diye haykırana kadar

    A visioanry, vision of scary
    Bir ileri görüşlü, korkunçluğun görüntüsü

    Could start a revolution, pollutin’ the air waves a rebel
    Bir devrim başlatabilir, hava dalgalarını kirleten bir asi

    So just let me revel and bask, In the fact that I got everyone kissing my ass
    Bırakın da herkesin kıçımı öptüğü gerçeğiyle eğlenip tadını çıkarayım

    And it's a disaster such a catastrophe For you to see so damn much of my ass you ask for me?
    Ve sanki beni çağırmışsın gibi k.çımı bu kadar çok görmek senin için bir felaket, öyle bir yıkım ki

    Well I am back (da-da-na-na-da-nanana) fix your bent antenna
    Geri döndüm (da-da-na-na-da-nanana) çatlak antenini düzelt

    Tune it in and then I'm gonna enter in up under your skin like a splinter
    Onu ayarla ve sonra derinin altına bir kıymık gibi gireceğim

    The center of attention back for the winter
    ilginin merkezi, kış için geri döndü

    I'm interesting, the best thing since wrestling
    Ben ilgi çekiciyim, boğuşmaktan sonraki en iyi şeyim

    Infesting in your kids ears and nesting
    istila ediyorum çocuklarınızın kulaklarını ve yuva yapıyorum

    (announcer voice) Testing "Attention Please"
    (spiker sesi) Deneme “Dikkat Lütfen”

    Feel the tension
    Gerilimi hisset

    Soon as someone mentions me here's my 10 cents my 2 cents is free
    Biri benden bahseder etmez işte 10 sentim, 2 sentim bedava

    A nuisance, who sent, you sent for me?
    Bir baş belası, kim gönderdi? beni mi çağırdın?

    Now this looks like a job for me
    Bu bana göre bir işe benziyor

    So everybody just follow me
    Hadi herkes beni takip etsin

    Cuz we need a little controversy
    Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var

    Cuz it feels so empty without me
    Çünkü bensiz çok boş görünüyor

    I said this looks like a job for me
    Bu bana göre bir işe benziyor dedim

    So everybody just follow me
    Hadi herkes beni takip etsin

    Cuz we need a little controversy
    Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var

    Cuz it feels so empty without me
    Çünkü bensiz çok boş görünüyor

    A tisk-it a task-it

    I go tit for tat with anybody who's talking this shit that shit
    O b.ktan bu b.ktan bahseden herkesle kısasa kısas yaparım

    Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
    Chris Kirkpatrick, kıçını tekmeletebilirsin

    Worse than them little Limp Bizkit bastards
    Onlardan da beteri küçük Limp Bizkit p.çleri

    And Moby, you can get stomped by Obie
    Ve Moby, dans ettirir seni Obie

    You 36 year old bald headed fag blow me
    Sen, 36 yaşındaki kel kafalı i.ne uçur beni

    You don't know me, you're too old let go
    Beni tanımazsın, çok yaşlısın bırak artık

    It's over, nobody listens to techno now let’s go
    Artık bitti, kimse tekno dinlemiyor hadi gidelim

    Just give me the signal I will be there with a whole list full of new insults I've been dope
    Sadece işareti ver ve aptal olduğum yeni hakaretlerle dolu bir listeyle orda olurum

    Suspenseful with a pencil ever since Prince turned himself into a symbol
    Prince kendini bir sembole dönüştürdüğünden beri bir kalemle beklenti içindeyim

    But sometimes the shit just seems, everybody only wants to discuss me
    Ama bazen bu b.k öyle görünüyor ki,sanki herkes sadece beni tartışmak istiyor

    This must mean I'm disgusting, But its just me I'm just obscene
    Bu, ben iğrencim demek olmalı, ama ben böyleyim, sadece müstehcenim

    Though I'm not the first king of controversy
    Tartışmanın ilk kralı değilim ama

    I am the worst thing since Elvis Presley
    Elvis Presley’den beri en kötü şeyim

    To do Black Music so selfishly And use it to get myself wealthy
    Zenci müziğine bencilce yapıyorum, ve onu zengin olmak için kullanıyorum

    (Hey) Here's a concept that works 20 million other white rappers emerge
    (Hey) işte işe yarayan bir düşünce, 20 milyon beyaz repçi ortaya çıkar

    But no matter how many fish in the sea It'll be so empty without me
    Ama denizde ne kadar balık olursa olsun, bensiz çok boş görünecektir

    Now this looks like a job for me
    Bu bana göre bir işe benziyor

    So everybody just follow me
    Hadi herkes beni takip etsin

    Cuz we need a little controversy
    Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var

    Cuz it feels so empty without me
    Çünkü bensiz çok boş görünüyor

    I said this looks like a job for me
    Bu bana göre bir işe benziyor dedim

    So everybody just follow me
    Hadi herkes beni takip etsin

    Cuz we need a little controversy
    Çünkü ufak bi tartışmaya ihtiyacımız var

    Cuz it feels so empty without me
    Çünkü bensiz çok boş görünüyor

    Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la
    Hum dei la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la

    "Kids!"
    “Çocuklar!”
    Tümünü Göster
    ···
   tümünü göster