1. 1.
    +7 -10
    2 şık burda gangalar. am ve züt şıkkı. 3 şık daha ekliyeceğim.

    am şıkkını daha evvel yazdım şimdi züt şıkkını yazıyorum. türkçeme dikkat edin. düzgün.

    am şıkkı:20 kişini çalıştığı bir işletmede personel müdürüyüm. geçenler bir ingiliz teknisyen işe aldık.
    yabancı firmalarla işlerimiz bir hayli yoğun. bu teknisyen iyi hoş ama biraz geçimsiz bir tip. bir kaç kere uyardık.
    şimdilik idare ediyoruz.

    geçen gene bir olaya sebep oldu. bakımdaki cafer ustayla kapışmışlar. itiş kakış olmuş.
    neyse ayırmış diğer çalışanlar. herkes olay bitti derken. akşam işten çıkarken bu teknisyen
    sen girt cafer ustaya ingilizce bişeyler söyle. ortalık karıştı tabi.

    ertesi gün cafer usatayı çağırdım yanıma. usta nedir olay. yakışıyor mu falan dedim.
    cafer usta üç beş kelime ingilizce bilir. lakin yarım yamalak.

    abi bana ingilizce am falan dedi. ben am mam lafını duyunca daldım. küfür etti bana dedi.
    ben, olay kapansın diye cafer ustayı bastırmaya çalıştım.
    biraz fazla yüklenince haksızlığa uğradını sanıp
    sinirle odadan çıktı. çıkarken am günü yağ dedi bana amk,
    işten çıkarken adama ingilizce amgünü yağ, dıbına koyim böle şerefsizin,
    işten çıkıyorum eve gidicem bana ingilizce hakaret ediyo ibine . dedi.

    o cümleye çok güldüm, o çıktıktan.

    sonra ingiliz teknisyeni çağırdım olay nedir diye sordum.
    meğerse adam ingilizce olarak özür dilemek istemiş o arada da son aldırdığım
    makina yağlarıda iyi çıktı mı ? diyerekte olayın unutulması için konu değiştirmeye
    çalışmış.

    başlık yapayım, bakalım ne olacak dedim.
    olay bu yani.

    züt şıkkı:ben türkiye de iyi şirketleri satın alan uluslararsı bir kuruluşun temsilçisiyim.
    bir şirketi satın aldık ve haliyle yöneticisini değiştirdik. tabi bu satınalma görüşmeleri esnasında personelle hayli samimi olduk. onlarla yaptığımız bir toplantıda gayri resmi olarak sorularınıza cevap vermek için 5 dakika ayırdım dedim. tabi en çok soru yeni gelecek yönetiinin nasıl biri olduğuydu. anlattım. disiplinlidir. serttir falan diye.
    biride izin konusunda nasıl dedi. izin alabilirmiyiz falan gibisinden.
    ben degayri resmi bir fasıl olduğundan ve personelle az çok haşır neşir olduğumdan "adam ingiliz ama yağ çeken izin günü izne çıkar" dedim. tabi gülüşmeler falan.
    iş bitip biraz keyif yapmak için sözlüğe girdiğimde bu kelimeyi çeşitli yerlerinden kesip işten çıkarken adama ingilizce am günü yağ şekline getirdim. olay bu yani.

    kestiğim kelime ve heceleri gizli bkz ile işaretliyeyim hak verceksiniz.

    adam ingiliz am a yağ ce ken izin günü izne çıkar. izin kelime kökünü joker olarak kullandım. kusura bakmazsınız
    ···
   tümünü göster