/i/Tespit

  1. 26.
    0
    Atatürk'ün Fransız aksanı nasıl?
    ···
    1. 1.
      0
      sıfırdır,, zira bunu fransızca ödünç kelimelerden anlaya bilirsin, ingiliz operasyon kelimesini OPERATiON (opereyşın) diye alırken, biz taklit ede bildigimizden OPERASYON yani hatasız şekilde ödünç alıyoruz, pek çok fransızca kelime orjinalina sagdık şekişde kullanılıyor zira taklit ede biliyoruz, misal orjinal dedim, türkçede J sesi yoktur fransızca ile dilimize girdi, ORJiNAL kelimesinin fransızca söylenişi %99 oranla türkçedeki ses e denk geliyor, biz dilimizde bile olmayan sesi taklit ederek kelimenin özünü söyleye biliyoruz, peki ingiliz ? original diye söylüyor, zira taklit yetenekleri kıt.. köpegin havlamasına bark bark diyen bir milletende bu beklenir..
      ···
    2. 2.
      -1
      Yarram, daha Türkçe yazamıyorsun. Bilmiyorum özen göstermediğinden mi kaynaklı yoksa bilirsin herhalde orijinal olduğunu. Di mi?
      ···
      1. 1.
        0
        O TDK'de geçmiyor bu arada. Ayrıca evet, TDK'de çünkü TDK kısaltmasını okuduğun gibi ek getiriyorsun, Türkçede "ka" diye bir harf olmadığından "tedeke" diye okuyorsun, peşmerge gibi amk.
        ···
      2. 2.
        0
        Pekekemiymiş
        Hassgibtir
        ···
      3. 3.
        +2
        Aslında bu ha ve ka olayı arapçadan latin harflerinde geçişimizde yaşanan bir sorun çünkü arapça da iki çeşit k ve h var :-)
        ···
      4. diğerleri 1
   tümünü göster