/i/Soruları Alayım

    başlık yok! burası bom boş!
  1. 26.
    +1
    ister istemez fark ediyor panpa. Rusça çok liril ve melodik bir dil ve bu dili iyi kullanan gerçekten sanat eseri meydana geliyor. Bazı kelimeler vardır her dilde, o millete has ifadeler ve bunların çevirisi olur elbet ama orjinalindeki duyguyu vermez. Mesela türkçe "Cemrenin düşmesiyle açtı kalbimde çiçekler" gibi bir cümleyi ingilizceye çevirmeye çalış, "cemre" kelimesinin karşılığına bir bak kanka..

    Allahtan Ataol Behramoğlu gibi üstadlar birçok önemli rusça eseri çevirmişler zamanında. işbankası yayınlarını da tavsiye ederim.
    ···
    1. 1.
      +1
      haklısın panpa. peki iki dilde de okudun mu yoksa sadece rusça mı?
      ···
    2. 2.
      +1
      iki dilde de okudum pampa
      ···
   tümünü göster