/i/Soru Cevap

Bilmemek değil başlık açmamak ayıptır...
  1. 51.
    +8 -1
    What you are saying güzel ingiliççe kıskandım
    ···
    1. 1.
      +6
      what you are saying doğru kullanılmış. bilmiyorsan haberin olsun
      ···
    2. 2.
      +1 -3
      What are you saying? olması lazım değil mi amk?
      ···
    3. 3.
      +3
      Öyle de kullanılıyo kanka hani soru anlamı taşıyan ama soru cümlesi olmayan cümleler gibi türkçedeki
      ···
    4. 4.
      +4
      what are you saying farklı. bu direk soru cümlesi anlamı "ne söylüyorsun?". burada ise "ne söylediğini anlamıyorum" demiş soru yok bu sebeple what you are saying ya da what you say demesi doğru.
      ···
    5. 5.
      0
      Vay amk burda toefl vermişsiniz. Evet gençler dogru gramatik kismina bakmadim ama gunluk ingilizcede bu kalip var. Anlamıyorum dediğini gibi bir sey
      ···
    6. diğerleri 3
   tümünü göster