-
26.
-1Hayır ya alası yok. ikisi de kesin bir yargıyla Allah’ın büyüklüğünü dile getiriyor. Bunu hangi dilde söylersen söyle “EĞER GERÇEKTEN ALLAH’IN BÜYÜKLÜĞÜNÜ KABUL EDiYORSAN kullandığın dilin önemi yoktur. Yukarıdaki arkadaş da bunu biliyor ama bile bile eşşek oluyor. Orada arapların şivesi ya da makamı önemli değil diyorum. Allahu ekber - ellahu ekber ya da Allah büyüktür arasında sadece söylenişte fark vardır. Anlam aynıdır ve değişmez.
E DURUM BÖYLEYKEN HALA TÜRKÇE EZAN OLUR TÜRKÇE EZAN OLMAZ TARTIŞMASI ANLAMSIZDIR.
Edit: Noktalama hatası düzeltme. -
-
1.
0rahat duramadın değil mi neslini gibtigim? buraya senin için iki kelam yazdım. Allah Türkçe bir kelime mi ki sen onun farklı makamlarda okunmasını farklı dil gibi algılıyorsun? dediğim şeyler işin içine girince ayetlerideki harfler bile farklı okunuyor. sanki birisi doğru birisi yanlış mı ? Birde Arabın dili öyle dönüyor ne demek gerizekalı? Araplar A harfinden yoksun mu sanıyorsun? ve sanki Allah'ın büyüklüğü isminin yazılışı yada okunuşuyla ilgili bir şey olduğunu düşündüğümüzü lanse ediyorsun. ne kadar ironik tiplersiniz lan. birincisi bir kelime yada özel ismin (yaratıcıyı kast eden farklı dillerde farklı kelimeler mevcuttur) hangi dile ait olduğunu öğreneceksin. ayrıca o dili öğreneceksin böyle şeyler diyebilmek için. cehaletin yüzünden akıyor insan bir durup kendisine sorar bunu adam normal bir dille bana niye yazdı diye. ikincisi dünya üzerinde belirli bir müslüman kitle var. dini ritüeller mevcut. kalkıp dünya üzerinde kaç farklı dil konuşan Müslümanın olduğunu biliyor musun ? tabiki bilmiyorsun. bu gün Hindistandan Orta Asyaya iran coğrafyasına kadar oradan Balkanlara kadar dünyanın her yerinde bir Müslüman ezanı anlayabiliyor ise bir nedeni var. bazı şeyleri tahrif etmeye gerek yok bırakın öyle kalsın. ananıza sövmüş gibi triplere girmeyin.
-
2.
0Yav ne boş yaptın amk? gibtiğimin arabının dilini ne diye öğrenecek mişim? Ayrıca beyinsiz olduğun gibi okuman da yok heralde ilk entryde arapların okuduğu gibi okuyan Türk hocadan bahsettim! Allah Türkçe bir kelime mi demişsin eleştirdiğim konu bizim buradaki imamın da araplar gibi okumak için ağzını yüzünü eğmesi amk! Aynı kafa besmele çekerken bismillahirREHmanirrahim diyen ve kendini sözde müslüman sananlarda da var. Türkçesi Rahman ve rahim olan Allah’ın adıyla olan bu kelimeyi ne tak yemeye arap ağzıyla okuyayım? Ayrıca bana ne dünyanın diğer yanındaki Müslümanlardan benim kendi ülkemde arap kültürünü islam sanan sığırlar var sen gibi!
Anca boş yapıyorsunuz başka da bir tak bildiğiniz yok. Türkçe konuşan arapca bilmeyen her vatandaş Kuran’ı anlasın diye Türkçe mealleri var. Sebebi de arapçayı bilen yavşakların zütünden uydurdukları safsataları Kuran’da yazıyor diye insanlara yedirmesini önlemek. Dilin din üzerindeki önemi de buradan geliyor.
Son olarak ezan illaha ki Türkçe okunsun kafasında olan kimse illaha ki arapça okunsun diyen de aynıdır bence. Sen ne dediğini anlamak istedikten sonra isterse fransızca okunsun fark etmez! -
3.
0Allahu teala kuranı arapça indirmiştir. Ve Hz.Ömerin rüyasında da arapça okunmuştur, burada teferruat yoktur yok türkçe yok şu bu okusun.
Şeairler değiştirilemez kardeşim.
islam reform kabul etmez.
Katolik kilisesinde falan mısın da itiraz ediyorsun. -
4.
0Keyfim yok tartışacak amk katoliğini de gibeyim seni de konuyu da konuyu açanı da! Ne diyorsanız o olsun ne tak yeniyorsa yensin!
diğerleri 2 -
1.
başlık yok! burası bom boş!