0
Panpa benim şöyle bi sıkıntım var
ingilizcem bi yandan iyi bi yandan kötü şöyle anlatayım yabancı dizileri altyazısız izlediğimde %80 oranında anlıyorum. Konuşma diline tamamen hakimim denebilir mesela altyazılı bir şeyler izlerken adam daha cümleyi kurmadan altta Türkçesi çıkıyor hemen aklımdan ingilizceye çeviriyorum hoop adam da aynısını söylüyor. Ama önüme bi gramer testi koy çözemem çalışınca da unutuyorum fakat cümle kurarken otomatik aklıma gelen ilk şey doğru oluyor genelde nasıl atlatırım bu sorunu