/i/İnanç

İnanç
  1. 26.
    +1
    "Öncelikle bu ayetle başlayalım bu ayeti islamdan haberi olupta Müslüman olmayan insanlar kesinlikle cehenneme gidecektir şeklinde tefsir edebiliriz."

    Edemezsin. Burada altı çizilmesi gereken bir nokta var. Kafir diyor bak. Hristiyan, Musevi veya başka bir din mensubuna kafir diyemezsin. Kafir Tanrı tanımayan. Yani Ateist kişidir.

    Ve aynı şekilde Hristiyan musevi veya bir başkası cennete gidemeyecek kısmınıda Kuran bir çok bölümünde yine yalanlar nitelikte.

    Sonuç olarak aslında insanlar burada işine gelen yorumu yapıyor. Onu sorarsan Ayetlerle sabittir. Bir kişinin mükafatının tek sahibi Allahtır. Ondan başkası karar veremez. Ben bir insan olarak yada sen bir insan olarak herhangi birine cennete veya cehenneme gideceksin hükmünü veremeyiz. Yalnız ve yalnız bilen Allahtır.
    ···
    1. 1.
      0
      Elbette ehli kitaptan olsun , müşrikler olsun diyor ayette arada virgül var günümüz değiştirilmiş Yahudilik ve Hıristiyanlığa bağlı olan insanların cehenneme gideceği açık bir biçimde belirtilmiş.

      Ayrıca kafir kelimesi Tanrı inancına sahip olmayan insanın yanında Müslüman olmayan insanlar için özellikle eski anadolu döneminde sıkça kullanılmış bir kelime TDK dan kelime anldıbına bakarsakta 1. sırada dediğin gibi Tanrı inancı olmayan kimse olarak geçerken 4. sırada Müslüman olmayan kimse olarak kullanılmaktadır zamane şartlarını göz önüne alırsak Elmalılı Hamdinin bu çeviriyi hangi anlamda yaptığını bilemeyiz.

      Peki o ayeti bir kenarıya bırakalım öteki yazdıklarım hakkında ne düşünüyorsun ?
      ···
   tümünü göster