-
51.
+3 -2Overthinkingmiş ahahhahahahahahgahahahahahaha entel gözükecek diye
-
-
1.
+2Geldi yine bi tane dingil. Aq aptalı overthinking in Türkçesi yok. Aşırı teşhis diye çevirmeye çalışanlar olmuş fakat aşırı teşhisin anlamı başka.
Her başlığımda senin gibi 2-3 tane "@1 i kahkaha atarak gömeyim" ciler çıkıyor. -
-
1.
0Aşırı teşhis zaten çok saçma ahahaha çok düşünüyorum, kafama takıyorum demekle aynı şey overthinking. Aynı overdose gibi-yani aşırı doz
-
2.
+1Ama bahsettiğin over-dose rahat bir şekilde çeviriliyor çünkü tek bir forma sahip ve spesifik anlamı olan iki kelimeden oluşuyor. Ama overthinking in başka formları da var. Overthinker, overthink gibi. Üstelik tıp literatüründe de böyle geçer.
-
3.
0Panpa benim dediğim şey de bu. Biz burada tıpçı değiliz. Bunları parantezle açıklama dahi yapmadan böyle kullanmak üstünlük taslama olarak görülür bunu açıklamaya çalışıyorum. Ben de böyle yapıyorum bazen ama elimden geldiğince güzel anlatmaya çalışıyorum anlatmak istediğim şeyi.
-
4.
0çok fazla düşünme demek at yannanı nereye çevirisi yok
diğerleri 2 -
1.
-
1.
başlık yok! burası bom boş!