-
101.
0Senin dediğin yanlış değil gerizekalı çeviri doğru ama mantık hatası var mal. Peki sen şöyle bi isim duydun mu.
Ahmet olmayan
Senin yaptığın çeviri de bu kadar dangalakça ama kitaba göre doğru
Bayezid in aslı ebayezid dir.. Yezid de kötü bir manaya gelmez gayet de güzel manası var. Seçmeli Farsça almayla olmaz bu iş git etimoloji dersi al da gel hayde yürrü