-
1.
+27 -1Türkçe karşılığı varsa, Arapçasına gerek yok ancak karşılığı yoksa, güzel bir tane oluşturana kadar Arapça veya diğer dillerden gelmeleri kullanırız.
Ziya Gökalp de böyle düşünüyor. -
-
1.
+1Zaten anlatıyor panpa bazı arapça farsça kelimeleri olduğu gibi almamışız ben okuyorum ondan etkilenerek entry girdim buraya :d
-
2.
+1Ömer seyfettin degilmiydi abi o yeni lisan makalesi vardı adamın orda da es anlamli sözcüklerin türkçe olanini tercih etmeliyiz diyordu
-
1.