-
76.
+1Kuranın belagat özelliği vardır türkçeye direk çevirirsen anldıbını yitiren yerler olabilir mesela ceza kelimesi arapçada yapın iş sonucu alının karşılıktır iyi bir karşılıkta olabilir kötü bir karşılıkta bunu türkçeye çevirdiğimizde yapılan kötü davranışın sonucu alınan karşılık anlamı kalır sadece yani direl meal okumaktansa tefsiri okunmalı