-
101.
0Birader dilden arap kökenli kelimeleri çıkarırsan o kelimelerin olduğu deyimleri, söz kalıplarını da atmak zorunda kalırsın. Dile yerleşmiş kelimeleri yontulmamış bir milliyetçilikle atmak türkçemizi fakirleştirmekten başka bir şeye yaramaz. Bu kelimeleri de bilelim tabi ki bazıları biliniyor zaten. Yapılması gereken dile yerleşmemiş olan ingilizce kelimeleri kullanmamak. Kaş yaparken göz çıkarmayın
-
-
1.
0Benim orda kastettiğim Bayramın mübarek olsun yerine kutlu olsun demek bkz
-
2.
0Ha öyleyse o mantıklı kardeşim bende dikkat etmeye çalışırım buna. Bir miktar yanlış anlamışım sanırım
-
1.
-
kafkas man ve annesi hakkında
-
eskort sepeti uygulaması neden yok
-
dünyanın en güzel kahvaltısı budur
-
adamı çaylak unutmuşlar laan
-
bime gitmek isterim
-
bu kamil yavuşağı neden her başlığımı taşıyor
-
zalinazurt ve bim hamburgeri
-
kız kuzenim herkese vermiş ünide
-
hayat gran torino gibi vasıfsızlara güzel
-
dubai çikolatası hala yaşıyor mu
-
konstant ın yerinde olsam trolara kondomsuz
-
bu yolculuğa çıksam mı
-
en tanrısal din hristiyanlık
-
düşünsenize gerçek tanrı şeytanmış
-
yakışıksız güvenlik
-
zulum 571 de başladı ve bitmiyor
-
kripto paraların kolpa olduğunun kanıtı
-
x ve y kuşağının filmlere verdiği önem
-
kadınlar en büyük şeytandır beni bu dünyaya
-
annual yapan esc buldum gidesim geliyor
-
necip fazıl ve sabri abi benzerliği
-
1100 yıllarda kudüste tapınak şövalyesi olacaktık
-
piyango bileti alacak mısınız
-
evlenin lan yalnızlık zor
-
970bin km2 yi bulduk
-
ideal bir hayat için evlilik tarifi
- / 1