0
Ezan'ı muhafazidiye 1400 yıldır arapça okunur bu neden kuraldır kilisedeki çan sesi gibi düşünün o başka dile çevrilebilirmi islamdada bu bir simgedir ezan arapça okunur ve dünyanın heryerinde böyledir yoksa atıyorum almanyada almanca ingilterede ingilizce veya heryerde başka dille okunsaydı simgesi kaybolurdu ezanı illa anlamak gerekmez zaten kısa bir yazıttır insanlar sadece camiye çağrılıp namaz vakit süresinin başladığını anlar. Buyüzdendirki ezan türkçe okutulamaz!
Tanrı uludur
Tanrı uludur
Tanrı uludur
Tanrı uludur
Şüphesiz bilirim ve bildiririm
Tanrıdan başka yoktur tapacak
Şüphesiz bilirim ve bildiririm
Tanrıdan başka yoktur tapacak
Tanrı'nın elçisidir muhafazid
Şüphesiz bilirim bildiririm
Tanrı'nın elçisidir muhafazid
Haydi namaza Haydi namaza
Haydi felaha haydi felaha
Tanrı uludur Tanrı uludur
Tanrıdan başka yoktur tapacak.
1. si Tanrı değil ALLAH olmalıdır.
2. si Şüphesiz değil Şehadet ederim olmalıdır.
Türkçe ezan aslına uygun olmamak ile birlikte özünden bize verdiği maneviyattan uzaklaşmıştır. Allah bu memlekete birdaha böyle bir acı yaşatmasın.