-
1.
+1 -2Ayetlerde kadına şiddet sıkıntı değil diyor neden
-
-
1.
+3 -2Öyle bir şey yazdığını hatırlamıyorum kardesim
-
2.
0Var kardeşim birazdan atarım nosunu
-
3.
0O çeviri hatası diye duymuştum ama merak ettim atın bakalım
-
4.
0Notlarımı bulamıyorum ne yazikki
-
5.
0Ama araştır bulursun
-
6.
0Var kardes şimdi o ayette açıkça vur demiyor sadece belli tatlı dilli uyarılarda sonra sertçe uyarım diyor zamaninda bunu çeviren turk mufessirler bunu yanlış cevirmis kaynak Mehmet okuyan
-
7.
0Dostum bende çeviri hatadının diyanette olduğunu duydum bilerek yapılmış diyor dayak anlamında bir ayet ortadayken hafifçe vurma tokatlamak anldıbına çevrilmiş ama arapça bilmediğimden kesinlik veremem çoğu kişiden bu şekilde. duydum şahsen
diğerleri 5 -
1.
başlık yok! burası bom boş!