-
1.
0Gelişi güzel yazdım hocam bi an zihnimdekileri dökmek istedim. Haklısın.
-
-
1.
0Hocam çok güzel söylemişsin ama şimdi bi düşün türkiyede yanlızca müslüman türkler yaşamıyo yada her gelen müslüman turist türkçe bilmiyo o yüzden evrensel olarak düşün bide hiçbir metin bi dilden başka bi bi dile tam olarak doğru şekilde geçmiyo örneğin bizdeki köle ve işçi kelimelerini arapçada tek bi kelime karşılıyo bazı tefsirler de işçi olarak bahsedilen yerde bizimkiler köle olarak yazıyo halbuki islamiyette kölelik yasaktır
Bunun gibi sebepleri olabilir
-
1.