-
1.
0Arapça olarak inmiş olabilir ama tüm insanlar için indi. Asıl amaç okuyup anlamak değil miydi hangi dilde olduğunun ne önemi var
-
-
1.
0Kanka haklısın ama Arapça'da olup da türkçede olmayan harfler var mesela halak etti türkçe de traş etti ama Arapça'da ki anlamı bertaraf etti demek
Bilmem anlatabildimmi -
2.
0beyler mesela diziye altyazı yaparken bile farklı çeviriyorlar. peki kur an nasıl tam anlamıyla çevrilebilir. benim görüşüm bunlar
-
1.
başlık yok! burası bom boş!