-
1.
+51 -9Ezanın anldıbını biliyoruz zaten. Olduğu gibi kalmalı. illa inkılap yapacaksan daha gerekli alanlara yönel.
-
-
1.
+4 -9Tamam kanka bir tek sen biliyorsun ya bilmiyenler ???
-
-
1.
+15 -3Lan salak öğrenmesi cokmu zor bir insan isterse 1 dakkada ezanın anldıbını öğrenir aq herkesin elinin ayağının altında bilgisayar var olmayanlar 5 TL kitab alsinlar aq çok zor birşey değil sadece useniyosunuz
-
2.
-1bu kadar gerizekalı mi ziyniyet olamaz yahu sen bilimde fende uzayda teknolojilerinden haber vereceğine takmıssın ezana mal oglu mal senın kafanda beyın yerine saman mı var ? laiklik iyidir ama bu din işlerinden cıkar elde etmek için prim yapılamıyor bunlardan vazgecin o irtica geliyor safsataları cok eskıde kaldı
-
3.
0Neyse burası beyin göçü ben başka entry'lere cevap vermeye çalışayım (:
diğerleri 1 -
1.
-
2.
+24Ezan bir semboldür. Ezanı duyan kişi onun ahengi içine rahatlar. Ezanın anlamı namaza çağırmaktır bunu herkes bilir. Ancak kimse ezanın sözlerinin anldıbını merak etmez buna gerek de yoktur. Çünkü ana teması namaza çağırmaktır. Siz fransızca bir şarkı dinlerken her sözünü anlar mısınız ? Hayır ama onun ahengi kulağınıza hoş gelir.
Eğer sen ezanı türkçe okutturursan birnevi bu ahengi de bozarsın. Çünkü ezandaki her kelime türkçedeki karşılığıyla çevrilemez. Arapçadaki zikir ile bizim türkçemizdeki zikirin karşılığı farklıdır örneğin. Zaten kimsenin anldıbını bilmesine gerek yok dediğmi gibi.
Bu çeviri toplumun %90 ının hoşuna gitmemiştir. Çoğu zamanla cumhuriyete bir kin besledi. Bu yüzden Atatürk'ün nklapları tam anlamıyla amacına ulaşamadı. Küçük hatalar çok büyük sonuçlar doğurdu. -
-
1.
+2Duaları türkçe ediyorsun, peki ne biliyorsun ettiğin duanın sözlerinin arapça karşılığının doğru olduğunu ?
islam evrensel bir din değilmi ?
Çeviri konusu çok ayrı birşey illaki yapılır, belki dahada güzel olur. -
2.
0islam evrensel olduğu için kendi dilinde dua ediyorsun ,yani senin dua etmen için diyeceklerinin Arapça karsiligina bakmana gerek yok. Eğer öyle bir zorunluluk olsaydı islama evrensel bir din diyemezdik, diyemedigimiz gibi kabul ettigimiz yaraticidada noksanlik olurdu. Bu onu sadece Arapça bilen ve anlayan bir yaratıcı yapardı böyle bir durumda da noksanlik olan yaraticiya ibadet etmek yerine noksanlardan arınmış bir yaratıcı arayışına girerdik uzun lafın kısası ettiğin duanın Arapça karşılığını bil yada bilme Allah bizleri yarattığı gibi konuştuğumuz dillerinde yaraticisidir.
-
3.
+1Helal et panpa şukunu verdim şimdi
Ezanın evrensel bir dili olmalı troll kardeş almanyada almanca ezan türkiye de ayrı ezan okunursa türkiye ye bir alman geldiğinde ezanı anlaması zorlaşır herkesin zekası aynı değil belki biri çıkar bu ezan diil kilise bilmemneyidir der o yüzden özet olarak ezan evrensel olmalıdır bu yüzden 100lerce dille söylenmemeli ezan okunduğunda herkes kesinlikle bunun ezan olduğunu anlamalı
diğerleri 1 -
1.
-
3.
0helal et panpa
lan yarram ya türkçü ol yada müslüman ikisi bir arada olmuyor
müslümanlarsa anlayacaklar , anlamıyorlarsa onların sorunu. dine materyalist gibi yaklaşma kelimelerin harflerin rakamların anlamları var kafana göre olmuyor. namazdada türkçe anldıbını okuyalım o zaman ?
diğerleri 1 -
1.