-1
Bunlardan daha mi iyi biliyirsun ? Yine basladiniz kivirmaya ama aliskiniz sizin kivirmalariniza haha
internet çok güzel. Artık eskisi gibi kandiramiyorsunuz insanları. Yalanlarinizi yüze vurmak bir tık uzakta. Zaten yobazlar o yüzden teknoloji sevmez. Onlara kolayca kandirabilecekleri ve paralarını hortumlayacaklari cahil insanlar lazım
Ama sizin bu nerden tutsan elinde kalan dini kurtarmaya çalışırken ki o kivranmalariniz çok hoşuma gidiyor (:
Ahmet Varol: Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar.
Ali Bulaç: Göğüsleri henüz
tomurcuklanmış yaşıt kızlar.
Ali Fikri Yavuz: Aynı yaşta tomurcuk sîneliler,
Celal Yıldırım: (31-32-33-34) (Allah'tan derin bir saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlara kurtuluş, başarıya erişme, bahçeler, bağlar, göğüsleri yeni kabarmış yaşıtlar; dolu dolu kadehler vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Memeleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar var.
ızlar.
Harun Yıldırım: Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar.
Hasan Basri Çantay: memeleri tomurcuklanmış bir yaşıt kızlar,
Hayrat Neşriyat: (31-34) Şübhesiz ki takvâ sâhibleri için (büyük) bir kurtuluş, bahçeler ve üzüm bağları, göğüsleri tomurcuklanmış aynı yaşta kızlar ve dolu kadehler vardır!
ibni Kesir: Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar.
Kadri Çelik: Göğüsleri henüz tomurcuklanmış yaşıt kızlar
Ömer Öngüt: Göğüsleri tomurcuklanmış ve hepsi bir yaşta nâzeninler vardır.
Şaban Piriş: Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar..
Seyyid Kutub: Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar ve
Süleyman Ateş: Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar.
Tefhim-ul Kuran: Göğüsleri henüz tomurcuklanmış yaşıt kızlar.