-
26.
+55Sallamayın lan. Al panpa orijinal çeviri bu:
iyi geceler... sana bu yazacaklarımı yüz yüze söylemeyi çok isterdim ama buna vaktim yok. biraz önce eski sevgilim reşat aradı. telefonu açmayacaktım ama ısrar edince açmak durumunda kaldım. onun sesini duyunca onu unutamadığımı farkettim. zamanında beni aldatmış da olsa onu hala seviyorum bunu anladım lütfen sende beni anla. seninle onu unutmak için çıkmamıştım gerçekten senden hoşlanıyordum veya öyle zannediyordum ama bu gece farkettim ki ben hala reşata aşığım.sen çok masum bi insansın seni kandırmak duygularınla oynamak istemiyorum. bundan sonra beni arama hatta bu mesaja bile cevap verme böylesi ikimiz içinde daha iyi olacak. reşatla bi ilişkiye başlamak üzereyim ve bu ilişkiye zarar vermeni istemiyorum. hoşçakal... -
-
1.
+1Ulan ahahaha! :D
-
2.
+1yıllardır böyle gülmedim amk
-
3.
+1Ofiste kahkaha attım millet 5 dk suratıma baktı boş boş huur çocuğu gfdhgjldfgdfgdfgfd
-
4.
0Tuvalette okuyor olmasaydim gülmekten altıma sıçacaktım huur çocuğu
diğerleri 2 -
1.
-
iyi akşamlar beyler keifler nasıl
-
dambılımı çıkardım kol çalışacağım
-
gece sürekli ereksiyon halindeydim
-
karı kız peşinde koşup maymunluk yapmadım
-
ciddi ciddi sözlüğü açtılar amk
-
turist ömer inek şaban dan üstündür
-
2 el alma hastalığım var
-
sözlükte en son şu ekibin kalacağı
-
şimdi evli olsam kariyi uyandirip giberdim
-
24 11 2024 saat 02 47 göd koklamadım
-
baldız baldan tatlıdır kombini
-
indiregannickten günaydınlar 24 11 2024
-
31 yaşındayım fatiha suresini bilmiyorum
- / 1