+9
-1
demek istediğiniz şeyi tersten söylüyorsunuz panpalar bak bu amk dillerini bile bizden çalmışlar
alfabedeki değiiklikler=i yerine î yapıyoruz a ları â tabiki ş sesini x ile sağlıyoruz k ile q arasında da bi bağlantı var da ing gibi anlayamadım amk q da k deyin geçin beceremediğiniz yerde klavyeye rastgele basın panpalar
Örnek 1
Heya Behna Xedanatekir = Ter Kokuna Kadar Özledim
Ti Çavi Guhemini = Sen Gözüm Kulağımsın
Ti Şekire Çayamıni = Sen Çayımın Şekerisin
Çara derdemin = Derdimin Çaresi
bunları kürtçe bi siteden aldım 1. cümleyi neden yazmış anlayamadım amk nasıl bi zihniyet lan bu eşekten bahsediliyor heralde
Örnek 2
bi çarî gundemel kurdî = kürt daima kıllıdır
ji lamen gundîyi herâkât = aşkından gibim düştü
Zanibim Mirin Heye Taliye bi gibîm = ölmeden önce bi eşek gibiyim
lâleyi pazaratî halîye haracat = lalenin soğanını zütüme soktum
bunlarda benim kürtçeye kazandırdıklarım gördüğünüz gibi panpalar ok basit şu harfleri bolca kullanıyoruz sadece "j" "î" "â" "q" "x" bu kadar bi daha ki dersimizde berdeli anlatacağım istek gelirsede kaçak elektirik çekmeyi göstereceğim